"Fauteuil" meaning in German

See Fauteuil in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /foˈtœʏ̯/, /foˈtɔʏ̯/, /foˈtœl/, /foˈtœlç/ Audio: De-Fauteuil.ogg
Etymology: Unadapted borrowing from French fauteuil, eventually from Proto-West Germanic *faldistōl. Doublet of Faltstuhl. Etymology templates: {{ubor|de|fr|fauteuil}} Unadapted borrowing from French fauteuil, {{der|de|gmw-pro|*faldistōl}} Proto-West Germanic *faldistōl, {{doublet|de|Faltstuhl}} Doublet of Faltstuhl Head templates: {{de-noun|m:n,,s}} Fauteuil m or n (strong, genitive Fauteuils, plural Fauteuils) Inflection templates: {{de-ndecl|m:n,,s}} Forms: Fauteuils [genitive], Fauteuils [plural], strong [table-tags], Fauteuil [definite, nominative, singular], Fauteuils [definite, nominative, plural], Fauteuils [genitive, singular], Fauteuils [definite, genitive, plural], Fauteuil [dative, singular], Fauteuils [dative, definite, plural], Fauteuil [accusative, definite, singular], Fauteuils [accusative, definite, plural]
  1. (archaic outside Switzerland and Austria) armchair Tags: masculine, neuter, strong Categories (topical): Furniture Synonyms: Sessel, Armsessel, Lehnsessel, Fotöl, Fotöll, Fotölch (english: humorous pronunciation spellings)

Inflected forms

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hu",
            "2": "fotel",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hungarian: fotel",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hungarian: fotel"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "fotel",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Polish: fotel",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Polish: fotel"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "fr",
        "3": "fauteuil"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from French fauteuil",
      "name": "ubor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*faldistōl"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *faldistōl",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Faltstuhl"
      },
      "expansion": "Doublet of Faltstuhl",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from French fauteuil, eventually from Proto-West Germanic *faldistōl. Doublet of Faltstuhl.",
  "forms": [
    {
      "form": "Fauteuils",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuil",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuils",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuils",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuils",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuil",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuils",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuil",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuils",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m:n,,s"
      },
      "expansion": "Fauteuil m or n (strong, genitive Fauteuils, plural Fauteuils)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m:n,,s"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Austrian German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Switzerland German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Furniture",
          "orig": "de:Furniture",
          "parents": [
            "Home",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Magic Mountain",
          "ref": "1924, Thomas Mann, Der Zauberberg [The Magic Mountain], volume 1, Berlin: S. Fischer, page 299:",
          "text": "Um Hans Castorp kümmerte man sich nicht. Er stand eine Weile zuschauend und ließ sich später auf einem altmodischen kleinen Fauteuil mit Troddeln an den Armlehnen zur Seite eines Tischchens mit Wasserkaraffe nieder.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Trial",
          "ref": "c. 1914, Franz Kafka, chapter 6, in Der Prozess [The Trial], Berlin: Die Schmiede, published 1925:",
          "text": "Gleich nach der Begrüßung – sich in das Fauteuil zu setzen, wozu ihm K. einlud, hatte er keine Zeit – bat er K. um ein kurzes Gespräch unter vier Augen.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "armchair"
      ],
      "id": "en-Fauteuil-de-noun-WpSP~l8P",
      "links": [
        [
          "armchair",
          "armchair"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic outside Switzerland and Austria",
      "raw_glosses": [
        "(archaic outside Switzerland and Austria) armchair"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Sessel"
        },
        {
          "word": "Armsessel"
        },
        {
          "word": "Lehnsessel"
        },
        {
          "word": "Fotöl"
        },
        {
          "word": "Fotöll"
        },
        {
          "english": "humorous pronunciation spellings",
          "word": "Fotölch"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "neuter",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/foˈtœʏ̯/"
    },
    {
      "ipa": "/foˈtɔʏ̯/"
    },
    {
      "ipa": "/foˈtœl/"
    },
    {
      "ipa": "/foˈtœlç/"
    },
    {
      "audio": "De-Fauteuil.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-Fauteuil.ogg/De-Fauteuil.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fb/De-Fauteuil.ogg"
    }
  ],
  "word": "Fauteuil"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hu",
            "2": "fotel",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hungarian: fotel",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hungarian: fotel"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "fotel",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Polish: fotel",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Polish: fotel"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "fr",
        "3": "fauteuil"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from French fauteuil",
      "name": "ubor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*faldistōl"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *faldistōl",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Faltstuhl"
      },
      "expansion": "Doublet of Faltstuhl",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from French fauteuil, eventually from Proto-West Germanic *faldistōl. Doublet of Faltstuhl.",
  "forms": [
    {
      "form": "Fauteuils",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuil",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuils",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuils",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuils",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuil",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuils",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuil",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Fauteuils",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m:n,,s"
      },
      "expansion": "Fauteuil m or n (strong, genitive Fauteuils, plural Fauteuils)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m:n,,s"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Austrian German",
        "German doublets",
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German masculine nouns",
        "German neuter nouns",
        "German nouns",
        "German nouns with multiple genders",
        "German terms borrowed from French",
        "German terms derived from French",
        "German terms derived from Proto-West Germanic",
        "German terms with archaic senses",
        "German terms with quotations",
        "German unadapted borrowings from French",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of German quotations",
        "Switzerland German",
        "de:Furniture"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Magic Mountain",
          "ref": "1924, Thomas Mann, Der Zauberberg [The Magic Mountain], volume 1, Berlin: S. Fischer, page 299:",
          "text": "Um Hans Castorp kümmerte man sich nicht. Er stand eine Weile zuschauend und ließ sich später auf einem altmodischen kleinen Fauteuil mit Troddeln an den Armlehnen zur Seite eines Tischchens mit Wasserkaraffe nieder.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Trial",
          "ref": "c. 1914, Franz Kafka, chapter 6, in Der Prozess [The Trial], Berlin: Die Schmiede, published 1925:",
          "text": "Gleich nach der Begrüßung – sich in das Fauteuil zu setzen, wozu ihm K. einlud, hatte er keine Zeit – bat er K. um ein kurzes Gespräch unter vier Augen.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "armchair"
      ],
      "links": [
        [
          "armchair",
          "armchair"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic outside Switzerland and Austria",
      "raw_glosses": [
        "(archaic outside Switzerland and Austria) armchair"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Sessel"
        },
        {
          "word": "Armsessel"
        },
        {
          "word": "Lehnsessel"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "neuter",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/foˈtœʏ̯/"
    },
    {
      "ipa": "/foˈtɔʏ̯/"
    },
    {
      "ipa": "/foˈtœl/"
    },
    {
      "ipa": "/foˈtœlç/"
    },
    {
      "audio": "De-Fauteuil.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-Fauteuil.ogg/De-Fauteuil.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fb/De-Fauteuil.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Fotöl"
    },
    {
      "word": "Fotöll"
    },
    {
      "english": "humorous pronunciation spellings",
      "word": "Fotölch"
    }
  ],
  "word": "Fauteuil"
}

Download raw JSONL data for Fauteuil meaning in German (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.