"Ende Gelände" meaning in German

See Ende Gelände in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ˈɛndəˌɡəlɛndə/ Audio: De-Ende Gelände.ogg
Etymology: Literally, “end (of) terrain”. The rhyme has a reinforcing effect. Etymology templates: {{m-g|end (of) terrain}} “end (of) terrain”, {{lit|end (of) terrain}} Literally, “end (of) terrain” Head templates: {{head|de|proper noun}} Ende Gelände
  1. A civil disobedience movement occupying coal mines in Germany to raise awareness for climate justice. Categories (topical): Climate change Synonyms: EG
    Sense id: en-Ende_Gelände-de-name-qS-Axpcr Disambiguation of Climate change: 100 0

Phrase

IPA: /ˈɛndəˌɡəlɛndə/ Audio: De-Ende Gelände.ogg
Etymology: Literally, “end (of) terrain”. The rhyme has a reinforcing effect. Etymology templates: {{m-g|end (of) terrain}} “end (of) terrain”, {{lit|end (of) terrain}} Literally, “end (of) terrain” Head templates: {{head|de|phrase}} Ende Gelände
  1. (colloquial) Indicating that something has ended; end of story Tags: colloquial Synonyms: aus die Maus
    Sense id: en-Ende_Gelände-de-phrase-c2HjGIlS

Alternative forms

Download JSON data for Ende Gelände meaning in German (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "end (of) terrain"
      },
      "expansion": "“end (of) terrain”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end (of) terrain"
      },
      "expansion": "Literally, “end (of) terrain”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “end (of) terrain”. The rhyme has a reinforcing effect.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "Ende Gelände",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "‘I came round here to try and help you.’\n‘But no one in here is looking for your help, Keisha! This is it! I ain't looking for you, end of.’",
          "ref": "2014, Tanja Handels, transl., London NW, Kiepenheuer & Witsch, translation of NW by Zadie Smith, page 146",
          "text": "»Ich bin hergekommen, weil ich dir helfen will.«\n»Aber hier braucht keiner deine Hilfe, Keisha! So sieht's aus! Ich will nichts von dir, Ende Gelände.«",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicating that something has ended; end of story"
      ],
      "id": "en-Ende_Gelände-de-phrase-c2HjGIlS",
      "links": [
        [
          "end of story",
          "end of story"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Indicating that something has ended; end of story"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "aus die Maus"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛndəˌɡəlɛndə/"
    },
    {
      "audio": "De-Ende Gelände.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-Ende_Gel%C3%A4nde.ogg/De-Ende_Gel%C3%A4nde.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/De-Ende_Gel%C3%A4nde.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Ende Gelände"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "end (of) terrain"
      },
      "expansion": "“end (of) terrain”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end (of) terrain"
      },
      "expansion": "Literally, “end (of) terrain”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “end (of) terrain”. The rhyme has a reinforcing effect.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "Ende Gelände",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Climate change",
          "orig": "de:Climate change",
          "parents": [
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2023 April 18, Jonas Wahmkow, “Protestaktionen der Letzten Generation: Lasst es uns besser machen!”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN",
          "text": "Die mehrheitsbemühten Fridays for Future haben sich totgelaufen, linksradikale Formate wie Ende Gelände jucken Energieriesen wie RWE kaum noch – beide sind ignorierbar geworden.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A civil disobedience movement occupying coal mines in Germany to raise awareness for climate justice."
      ],
      "id": "en-Ende_Gelände-de-name-qS-Axpcr",
      "links": [
        [
          "civil disobedience",
          "civil disobedience"
        ],
        [
          "coal mine",
          "coal mine"
        ],
        [
          "climate justice",
          "climate justice"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "EG"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛndəˌɡəlɛndə/"
    },
    {
      "audio": "De-Ende Gelände.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-Ende_Gel%C3%A4nde.ogg/De-Ende_Gel%C3%A4nde.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/De-Ende_Gel%C3%A4nde.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Ende Gelände"
}
{
  "categories": [
    "German 5-syllable words",
    "German lemmas",
    "German multiword terms",
    "German phrases",
    "German proper nouns",
    "German rhyming phrases",
    "German terms with IPA pronunciation",
    "German terms with audio links",
    "de:Climate change"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "end (of) terrain"
      },
      "expansion": "“end (of) terrain”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end (of) terrain"
      },
      "expansion": "Literally, “end (of) terrain”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “end (of) terrain”. The rhyme has a reinforcing effect.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "Ende Gelände",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German colloquialisms",
        "German terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "‘I came round here to try and help you.’\n‘But no one in here is looking for your help, Keisha! This is it! I ain't looking for you, end of.’",
          "ref": "2014, Tanja Handels, transl., London NW, Kiepenheuer & Witsch, translation of NW by Zadie Smith, page 146",
          "text": "»Ich bin hergekommen, weil ich dir helfen will.«\n»Aber hier braucht keiner deine Hilfe, Keisha! So sieht's aus! Ich will nichts von dir, Ende Gelände.«",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicating that something has ended; end of story"
      ],
      "links": [
        [
          "end of story",
          "end of story"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Indicating that something has ended; end of story"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "aus die Maus"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛndəˌɡəlɛndə/"
    },
    {
      "audio": "De-Ende Gelände.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-Ende_Gel%C3%A4nde.ogg/De-Ende_Gel%C3%A4nde.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/De-Ende_Gel%C3%A4nde.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Ende Gelände"
}

{
  "categories": [
    "German 5-syllable words",
    "German lemmas",
    "German multiword terms",
    "German phrases",
    "German proper nouns",
    "German rhyming phrases",
    "German terms with IPA pronunciation",
    "German terms with audio links",
    "de:Climate change"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "end (of) terrain"
      },
      "expansion": "“end (of) terrain”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end (of) terrain"
      },
      "expansion": "Literally, “end (of) terrain”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “end (of) terrain”. The rhyme has a reinforcing effect.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "Ende Gelände",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2023 April 18, Jonas Wahmkow, “Protestaktionen der Letzten Generation: Lasst es uns besser machen!”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN",
          "text": "Die mehrheitsbemühten Fridays for Future haben sich totgelaufen, linksradikale Formate wie Ende Gelände jucken Energieriesen wie RWE kaum noch – beide sind ignorierbar geworden.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A civil disobedience movement occupying coal mines in Germany to raise awareness for climate justice."
      ],
      "links": [
        [
          "civil disobedience",
          "civil disobedience"
        ],
        [
          "coal mine",
          "coal mine"
        ],
        [
          "climate justice",
          "climate justice"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "EG"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛndəˌɡəlɛndə/"
    },
    {
      "audio": "De-Ende Gelände.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-Ende_Gel%C3%A4nde.ogg/De-Ende_Gel%C3%A4nde.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/De-Ende_Gel%C3%A4nde.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Ende Gelände"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-13 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (ee658f9 and be4df6b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.