"Antifa" meaning in German

See Antifa in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ˈantiˌfaː/ Audio: De-Antifa.ogg Forms: Antifa [genitive], Antifas [plural]
Etymology: Short for Antifaschismus and/or Antifaschistische Aktion. Head templates: {{de-proper noun|f,s}} Antifa f (proper noun, genitive Antifa, plural Antifas)
  1. (historical) abbreviation of Antifaschistische Aktion (organisation that was part of the Communist Party of Germany from 1932 to 1933) Tags: abbreviation, alt-of, feminine, historical, proper-noun Alternative form of: Antifaschistische Aktion (extra: organisation that was part of the Communist Party of Germany from 1932 to 1933)
    Sense id: en-Antifa-de-name-NQCCiYAq Categories (other): Pages with 4 entries, Pages with entries, German entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 4 entries: 9 4 5 36 4 6 31 6 Disambiguation of Pages with entries: 10 3 7 29 3 8 35 6 Disambiguation of German entries with incorrect language header: 84 16
  2. Antifa (political current that is composed of multiple far-left, autonomous, militant groups and individuals) Tags: feminine, proper-noun Derived forms: Antifant, Anti-Antifa Related terms: Antifaschismus, Antifaschist, antifaschistisch, Antifaschistische Aktion, Faschismus, Faschist, faschistisch, Antira-
    Sense id: en-Antifa-de-name-V8txXqNT
{
  "etymology_text": "Short for Antifaschismus and/or Antifaschistische Aktion.",
  "forms": [
    {
      "form": "Antifa",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Antifas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f,s"
      },
      "expansion": "Antifa f (proper noun, genitive Antifa, plural Antifas)",
      "name": "de-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "organisation that was part of the Communist Party of Germany from 1932 to 1933",
          "word": "Antifaschistische Aktion"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 4 5 36 4 6 31 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 3 7 29 3 8 35 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              70
            ],
            [
              174,
              180
            ]
          ],
          "english": "As if it were in its own assembly, the ‘Antifa’ had settled in a large cluster. […] For a moment the decision wavers, then we are the victors — the ‘Antifa’ has been driven out.",
          "ref": "1935, “Das Jahr der großen Aufmärsche 1931”, in Die Geschichte der Kurhessischen SA, page 85:",
          "text": "Als wenn Sie in einer eigenen Versammlung wäre, hatte sich die „Antifa“ in einem großen Klumpen niedergelassen. […] Kurz schwankt die Entscheidung, dann sind wir Sieger, die Antifa ist hinausgehauen.",
          "translation": "As if it were in its own assembly, the ‘Antifa’ had settled in a large cluster. […] For a moment the decision wavers, then we are the victors — the ‘Antifa’ has been driven out.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abbreviation of Antifaschistische Aktion (organisation that was part of the Communist Party of Germany from 1932 to 1933)"
      ],
      "id": "en-Antifa-de-name-NQCCiYAq",
      "links": [
        [
          "Antifaschistische Aktion",
          "Antifaschistische Aktion#German"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) abbreviation of Antifaschistische Aktion (organisation that was part of the Communist Party of Germany from 1932 to 1933)"
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "feminine",
        "historical",
        "proper-noun"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "15 85",
          "word": "Antifant"
        },
        {
          "_dis1": "15 85",
          "word": "Anti-Antifa"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              169,
              175
            ],
            [
              194,
              200
            ]
          ],
          "english": "Even in the protests against the WTO ministerial meeting in Seattle in 1999 and in Occupy Wall Street, to name just two examples, self-proclaimed antifascists participated. But the Antifa remained a niche topic. Until Trump came",
          "ref": "2017 December 30, Lukas Hermsmeier, “Schwarze Kapuzen gegen weiße Kapuzen”, in Die Zeit:",
          "text": "Auch an den Protesten gegen das WTO-Ministertreffen in Seattle im Jahr 1999 und an Occupy Wall Street, um nur zwei Beispiele zu nennen, beteiligten sich selbst ernannte Antifaschisten. Doch die Antifa blieb ein Nischenthema. Bis Trump kam.",
          "translation": "Even in the protests against the WTO ministerial meeting in Seattle in 1999 and in Occupy Wall Street, to name just two examples, self-proclaimed antifascists participated. But the Antifa remained a niche topic. Until Trump came",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              58
            ]
          ],
          "english": "The Schanzenviertel, every May 1st a battleground between Antifa and the police, is plastered with posters calling to prevent the summit",
          "ref": "2017 June 28, Anant Agarwala, Stefan Schirmer, “Kommt eine neue Studentenrevolte?”, in Die Zeit Campus:",
          "text": "Das Schanzenviertel, an jedem 1. Mai Kampfplatz von Antifa und Polizei, ist zuplakatiert mit Aufrufen, den Gipfel zu verhindern.",
          "translation": "The Schanzenviertel, every May 1st a battleground between Antifa and the police, is plastered with posters calling to prevent the summit",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              106,
              112
            ]
          ],
          "english": "Somuncu has been doing the tour for four years. Sometimes under police protection. Neo-Nazis come, old Nazis, Antifa, concentration camp survivors, groups of students, cultured middle-class citizens",
          "ref": "2017 March 23, Alard von Kittlitz, “Meint er das ernst?”, in Die Zeit:",
          "text": "Vier Jahre lang macht Somuncu die Tour. Manchmal unter Polizeischutz. Es kommen Neonazis, alte Nazis, die Antifa, KZ-Überlebende, Schülergruppen, Kulturbürger.",
          "translation": "Somuncu has been doing the tour for four years. Sometimes under police protection. Neo-Nazis come, old Nazis, Antifa, concentration camp survivors, groups of students, cultured middle-class citizens",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Antifa (political current that is composed of multiple far-left, autonomous, militant groups and individuals)"
      ],
      "id": "en-Antifa-de-name-V8txXqNT",
      "links": [
        [
          "Antifa",
          "#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "15 85",
          "word": "Antifaschismus"
        },
        {
          "_dis1": "15 85",
          "word": "Antifaschist"
        },
        {
          "_dis1": "15 85",
          "word": "antifaschistisch"
        },
        {
          "_dis1": "15 85",
          "word": "Antifaschistische Aktion"
        },
        {
          "_dis1": "15 85",
          "word": "Faschismus"
        },
        {
          "_dis1": "15 85",
          "word": "Faschist"
        },
        {
          "_dis1": "15 85",
          "word": "faschistisch"
        },
        {
          "_dis1": "15 85",
          "word": "Antira-"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "proper-noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈantiˌfaː/"
    },
    {
      "audio": "De-Antifa.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/De-Antifa.ogg/De-Antifa.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/eb/De-Antifa.ogg"
    }
  ],
  "word": "Antifa"
}
{
  "categories": [
    "German entries with incorrect language header",
    "German feminine nouns",
    "German lemmas",
    "German proper nouns",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Antifant"
    },
    {
      "word": "Anti-Antifa"
    }
  ],
  "etymology_text": "Short for Antifaschismus and/or Antifaschistische Aktion.",
  "forms": [
    {
      "form": "Antifa",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Antifas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f,s"
      },
      "expansion": "Antifa f (proper noun, genitive Antifa, plural Antifas)",
      "name": "de-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "word": "Antifaschismus"
    },
    {
      "word": "Antifaschist"
    },
    {
      "word": "antifaschistisch"
    },
    {
      "word": "Antifaschistische Aktion"
    },
    {
      "word": "Faschismus"
    },
    {
      "word": "Faschist"
    },
    {
      "word": "faschistisch"
    },
    {
      "word": "Antira-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "organisation that was part of the Communist Party of Germany from 1932 to 1933",
          "word": "Antifaschistische Aktion"
        }
      ],
      "categories": [
        "German abbreviations",
        "German terms with historical senses",
        "German terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              70
            ],
            [
              174,
              180
            ]
          ],
          "english": "As if it were in its own assembly, the ‘Antifa’ had settled in a large cluster. […] For a moment the decision wavers, then we are the victors — the ‘Antifa’ has been driven out.",
          "ref": "1935, “Das Jahr der großen Aufmärsche 1931”, in Die Geschichte der Kurhessischen SA, page 85:",
          "text": "Als wenn Sie in einer eigenen Versammlung wäre, hatte sich die „Antifa“ in einem großen Klumpen niedergelassen. […] Kurz schwankt die Entscheidung, dann sind wir Sieger, die Antifa ist hinausgehauen.",
          "translation": "As if it were in its own assembly, the ‘Antifa’ had settled in a large cluster. […] For a moment the decision wavers, then we are the victors — the ‘Antifa’ has been driven out.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abbreviation of Antifaschistische Aktion (organisation that was part of the Communist Party of Germany from 1932 to 1933)"
      ],
      "links": [
        [
          "Antifaschistische Aktion",
          "Antifaschistische Aktion#German"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) abbreviation of Antifaschistische Aktion (organisation that was part of the Communist Party of Germany from 1932 to 1933)"
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "feminine",
        "historical",
        "proper-noun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              169,
              175
            ],
            [
              194,
              200
            ]
          ],
          "english": "Even in the protests against the WTO ministerial meeting in Seattle in 1999 and in Occupy Wall Street, to name just two examples, self-proclaimed antifascists participated. But the Antifa remained a niche topic. Until Trump came",
          "ref": "2017 December 30, Lukas Hermsmeier, “Schwarze Kapuzen gegen weiße Kapuzen”, in Die Zeit:",
          "text": "Auch an den Protesten gegen das WTO-Ministertreffen in Seattle im Jahr 1999 und an Occupy Wall Street, um nur zwei Beispiele zu nennen, beteiligten sich selbst ernannte Antifaschisten. Doch die Antifa blieb ein Nischenthema. Bis Trump kam.",
          "translation": "Even in the protests against the WTO ministerial meeting in Seattle in 1999 and in Occupy Wall Street, to name just two examples, self-proclaimed antifascists participated. But the Antifa remained a niche topic. Until Trump came",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              58
            ]
          ],
          "english": "The Schanzenviertel, every May 1st a battleground between Antifa and the police, is plastered with posters calling to prevent the summit",
          "ref": "2017 June 28, Anant Agarwala, Stefan Schirmer, “Kommt eine neue Studentenrevolte?”, in Die Zeit Campus:",
          "text": "Das Schanzenviertel, an jedem 1. Mai Kampfplatz von Antifa und Polizei, ist zuplakatiert mit Aufrufen, den Gipfel zu verhindern.",
          "translation": "The Schanzenviertel, every May 1st a battleground between Antifa and the police, is plastered with posters calling to prevent the summit",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              106,
              112
            ]
          ],
          "english": "Somuncu has been doing the tour for four years. Sometimes under police protection. Neo-Nazis come, old Nazis, Antifa, concentration camp survivors, groups of students, cultured middle-class citizens",
          "ref": "2017 March 23, Alard von Kittlitz, “Meint er das ernst?”, in Die Zeit:",
          "text": "Vier Jahre lang macht Somuncu die Tour. Manchmal unter Polizeischutz. Es kommen Neonazis, alte Nazis, die Antifa, KZ-Überlebende, Schülergruppen, Kulturbürger.",
          "translation": "Somuncu has been doing the tour for four years. Sometimes under police protection. Neo-Nazis come, old Nazis, Antifa, concentration camp survivors, groups of students, cultured middle-class citizens",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Antifa (political current that is composed of multiple far-left, autonomous, militant groups and individuals)"
      ],
      "links": [
        [
          "Antifa",
          "#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "proper-noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈantiˌfaː/"
    },
    {
      "audio": "De-Antifa.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/De-Antifa.ogg/De-Antifa.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/eb/De-Antifa.ogg"
    }
  ],
  "word": "Antifa"
}

Download raw JSONL data for Antifa meaning in German (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.