"ბეჭდავს" meaning in Georgian

See ბეჭდავს in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /bet͡ʃʼdavs/, [b̥et͡ʃʼdafs] Forms: beč̣davs [romanization], ბეჭდვა [noun-from-verb]
Etymology: See დაბეჭდავს (dabeč̣davs). Etymology templates: {{m|ka|დაბეჭდავს}} დაბეჭდავს (dabeč̣davs) Head templates: {{head|ka|verb|third-person singular present active indicative||verbal noun|ბეჭდვა|head=|tr=}} ბეჭდავს • (beč̣davs) (third-person singular present active indicative, verbal noun ბეჭდვა), {{ka-verb|present|active|vn=ბეჭდვა}} ბეჭდავს • (beč̣davs) (third-person singular present active indicative, verbal noun ბეჭდვა)
  1. (transitive) to calk, to print, to stamp Tags: active, indicative, present, singular, third-person, transitive
    Sense id: en-ბეჭდავს-ka-verb-hwZFmw0K Categories (other): Georgian entries with incorrect language header, Georgian terms with redundant script codes

Inflected forms

Download JSON data for ბეჭდავს meaning in Georgian (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ka",
        "2": "დაბეჭდავს"
      },
      "expansion": "დაბეჭდავს (dabeč̣davs)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "See დაბეჭდავს (dabeč̣davs).",
  "forms": [
    {
      "form": "beč̣davs",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ბეჭდვა",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ka",
        "2": "verb",
        "3": "third-person singular present active indicative",
        "4": "",
        "5": "verbal noun",
        "6": "ბეჭდვა",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "ბეჭდავს • (beč̣davs) (third-person singular present active indicative, verbal noun ბეჭდვა)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present",
        "2": "active",
        "vn": "ბეჭდვა"
      },
      "expansion": "ბეჭდავს • (beč̣davs) (third-person singular present active indicative, verbal noun ბეჭდვა)",
      "name": "ka-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ბეჭ‧დავს"
  ],
  "lang": "Georgian",
  "lang_code": "ka",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Georgian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Georgian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to calk, to print, to stamp"
      ],
      "id": "en-ბეჭდავს-ka-verb-hwZFmw0K",
      "links": [
        [
          "calk",
          "calk"
        ],
        [
          "print",
          "print"
        ],
        [
          "stamp",
          "stamp"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to calk, to print, to stamp"
      ],
      "tags": [
        "active",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bet͡ʃʼdavs/"
    },
    {
      "ipa": "[b̥et͡ʃʼdafs]"
    }
  ],
  "word": "ბეჭდავს"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ka",
        "2": "დაბეჭდავს"
      },
      "expansion": "დაბეჭდავს (dabeč̣davs)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "See დაბეჭდავს (dabeč̣davs).",
  "forms": [
    {
      "form": "beč̣davs",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ბეჭდვა",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ka",
        "2": "verb",
        "3": "third-person singular present active indicative",
        "4": "",
        "5": "verbal noun",
        "6": "ბეჭდვა",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "ბეჭდავს • (beč̣davs) (third-person singular present active indicative, verbal noun ბეჭდვა)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present",
        "2": "active",
        "vn": "ბეჭდვა"
      },
      "expansion": "ბეჭდავს • (beč̣davs) (third-person singular present active indicative, verbal noun ბეჭდვა)",
      "name": "ka-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ბეჭ‧დავს"
  ],
  "lang": "Georgian",
  "lang_code": "ka",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Georgian 2-syllable words",
        "Georgian entries with incorrect language header",
        "Georgian lemmas",
        "Georgian terms with IPA pronunciation",
        "Georgian terms with redundant script codes",
        "Georgian transitive verbs",
        "Georgian verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to calk, to print, to stamp"
      ],
      "links": [
        [
          "calk",
          "calk"
        ],
        [
          "print",
          "print"
        ],
        [
          "stamp",
          "stamp"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to calk, to print, to stamp"
      ],
      "tags": [
        "active",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bet͡ʃʼdavs/"
    },
    {
      "ipa": "[b̥et͡ʃʼdafs]"
    }
  ],
  "word": "ბეჭდავს"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Georgian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.