"xerra" meaning in Galician

See xerra in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈʃɛrɐ] Forms: xerras [plural]
Etymology: Attested since 1432 (jarra). From Arabic جَرَّة (jarra, “earthern receptacle”), cognate with Spanish and Portuguese jarra, Catalan gerra, French jarre, Italian giara and English jar. Etymology templates: {{m|gl||jarra}} jarra, {{bor|gl|ar|جَرَّة||earthern receptacle}} Arabic جَرَّة (jarra, “earthern receptacle”), {{cog|es|-}} Spanish, {{cog|pt|jarra}} Portuguese jarra, {{cog|ca|gerra}} Catalan gerra, {{cog|fr|jarre}} French jarre, {{cog|it|giara}} Italian giara, {{cog|en|jar}} English jar Head templates: {{gl-noun|f}} xerra f (plural xerras)
  1. jar (an earthenware container with one or more handles for holding water, wine, etc) Tags: feminine
    Sense id: en-xerra-gl-noun-wSGo1xMy Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 84 16
  2. jug, pitcher Tags: feminine
    Sense id: en-xerra-gl-noun-B11gspsy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: xerro

Download JSON data for xerra meaning in Galician (2.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "xerro"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "",
        "3": "jarra"
      },
      "expansion": "jarra",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "جَرَّة",
        "4": "",
        "5": "earthern receptacle"
      },
      "expansion": "Arabic جَرَّة (jarra, “earthern receptacle”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Spanish",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "jarra"
      },
      "expansion": "Portuguese jarra",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "gerra"
      },
      "expansion": "Catalan gerra",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "jarre"
      },
      "expansion": "French jarre",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "giara"
      },
      "expansion": "Italian giara",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jar"
      },
      "expansion": "English jar",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1432 (jarra). From Arabic جَرَّة (jarra, “earthern receptacle”), cognate with Spanish and Portuguese jarra, Catalan gerra, French jarre, Italian giara and English jar.",
  "forms": [
    {
      "form": "xerras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "xerra f (plural xerras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "said Pedro Cru has brought wine in jars over the sea to this town this year, beyond the usual time as established by the council; that this wine must be retuned to the jars and said jars must be broken and said wine poured on the ground",
          "ref": "1432, A. Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 66",
          "text": "o dito Pero Qrun trouxera e metera byno en jarras de sobre mar este dito año despois do tempo acostumado polo dito Conçello que lle fosen logo tornar o tal byno a jarras e lle quebrantasen as ditas jarras e o tirasen o tal byno polo tarreo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jar (an earthenware container with one or more handles for holding water, wine, etc)"
      ],
      "id": "en-xerra-gl-noun-wSGo1xMy",
      "links": [
        [
          "jar",
          "jar"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "jug, pitcher"
      ],
      "id": "en-xerra-gl-noun-B11gspsy",
      "links": [
        [
          "jug",
          "jug"
        ],
        [
          "pitcher",
          "pitcher"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʃɛrɐ]"
    }
  ],
  "word": "xerra"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms borrowed from Arabic",
    "Galician terms derived from Arabic",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "xerro"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "",
        "3": "jarra"
      },
      "expansion": "jarra",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "جَرَّة",
        "4": "",
        "5": "earthern receptacle"
      },
      "expansion": "Arabic جَرَّة (jarra, “earthern receptacle”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Spanish",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "jarra"
      },
      "expansion": "Portuguese jarra",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "gerra"
      },
      "expansion": "Catalan gerra",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "jarre"
      },
      "expansion": "French jarre",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "giara"
      },
      "expansion": "Italian giara",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jar"
      },
      "expansion": "English jar",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1432 (jarra). From Arabic جَرَّة (jarra, “earthern receptacle”), cognate with Spanish and Portuguese jarra, Catalan gerra, French jarre, Italian giara and English jar.",
  "forms": [
    {
      "form": "xerras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "xerra f (plural xerras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "said Pedro Cru has brought wine in jars over the sea to this town this year, beyond the usual time as established by the council; that this wine must be retuned to the jars and said jars must be broken and said wine poured on the ground",
          "ref": "1432, A. Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 66",
          "text": "o dito Pero Qrun trouxera e metera byno en jarras de sobre mar este dito año despois do tempo acostumado polo dito Conçello que lle fosen logo tornar o tal byno a jarras e lle quebrantasen as ditas jarras e o tirasen o tal byno polo tarreo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jar (an earthenware container with one or more handles for holding water, wine, etc)"
      ],
      "links": [
        [
          "jar",
          "jar"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "jug, pitcher"
      ],
      "links": [
        [
          "jug",
          "jug"
        ],
        [
          "pitcher",
          "pitcher"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʃɛrɐ]"
    }
  ],
  "word": "xerra"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.