"xa" meaning in Galician

See xa in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈʃa/
Etymology: From Old Galician-Portuguese ja, from Latin iam. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|ja}} Old Galician-Portuguese ja, {{inh|gl|la|iam}} Latin iam Head templates: {{gl-adv}} xa
  1. already
    Sense id: en-xa-gl-adv-6lM5bK68
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Conjunction

IPA: /ˈʃa/
Etymology: From Old Galician-Portuguese ja, from Latin iam. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|ja}} Old Galician-Portuguese ja, {{inh|gl|la|iam}} Latin iam Head templates: {{head|gl|conjunction}} xa
  1. sometimes … sometimes Synonyms: ora
    Sense id: en-xa-gl-conj-NkUzuJV8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈʃa/ Forms: xas [plural]
Etymology: From and older *jãa, from Latin Diāna. Cognate with Asturian xana, Old French gene, Romanian zână. Etymology templates: {{m|gl||*jãa}} *jãa, {{inh|gl|la|Diāna}} Latin Diāna, {{cog|ast|xana}} Asturian xana, {{cog|fro|gene}} Old French gene, {{cog|ro|zână}} Romanian zână Head templates: {{gl-noun|f}} xa f (plural xas)
  1. (folklore) ghost, phantom Tags: feminine Categories (topical): Folklore
    Sense id: en-xa-gl-noun-eLmZiDri Topics: arts, folklore, history, human-sciences, literature, media, publishing, sciences
  2. (folklore) fairy Tags: feminine Categories (topical): Folklore
    Sense id: en-xa-gl-noun-WoHmqnVW Topics: arts, folklore, history, human-sciences, literature, media, publishing, sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: xan
Etymology number: 2

Noun

IPA: /ˈʃa/ Forms: xas [plural]
Etymology: Ultimately from Persian شاه (šâh). Etymology templates: {{der|gl|fa|شاه|tr=šâh}} Persian شاه (šâh) Head templates: {{gl-noun|m}} xa m (plural xas)
  1. shah (title of Persian kings) Tags: masculine
    Sense id: en-xa-gl-noun-KrsbZmx- Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician nouns with irregular gender Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 3 25 26 45 Disambiguation of Galician nouns with irregular gender: 0 9 23 24 44
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Inflected forms

Download JSON data for xa meaning in Galician (5.0kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "ja"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese ja",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "iam"
      },
      "expansion": "Latin iam",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese ja, from Latin iam.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "xa",
      "name": "gl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "already"
      ],
      "id": "en-xa-gl-adv-6lM5bK68",
      "links": [
        [
          "already",
          "already"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃa/"
    }
  ],
  "word": "xa"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "ja"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese ja",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "iam"
      },
      "expansion": "Latin iam",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese ja, from Latin iam.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "xa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Sometimes they laugh, other times they cry.",
          "text": "Xa ri, xa chora.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sometimes … sometimes"
      ],
      "id": "en-xa-gl-conj-NkUzuJV8",
      "links": [
        [
          "sometimes",
          "sometimes"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ora"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃa/"
    }
  ],
  "word": "xa"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "",
        "3": "*jãa"
      },
      "expansion": "*jãa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "Diāna"
      },
      "expansion": "Latin Diāna",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "xana"
      },
      "expansion": "Asturian xana",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "gene"
      },
      "expansion": "Old French gene",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "zână"
      },
      "expansion": "Romanian zână",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From and older *jãa, from Latin Diāna. Cognate with Asturian xana, Old French gene, Romanian zână.",
  "forms": [
    {
      "form": "xas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "xa f (plural xas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Folklore",
          "orig": "gl:Folklore",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ghost, phantom"
      ],
      "id": "en-xa-gl-noun-eLmZiDri",
      "links": [
        [
          "folklore",
          "folklore"
        ],
        [
          "ghost",
          "ghost"
        ],
        [
          "phantom",
          "phantom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(folklore) ghost, phantom"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "folklore",
        "history",
        "human-sciences",
        "literature",
        "media",
        "publishing",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Folklore",
          "orig": "gl:Folklore",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "... a middle term in between elves and banshees, but a little closer to the latter ones and more peaceful, since they never messed with nobody if not disturbed first. These ghosts were called xas; they abounded as flies in August, and, because of they good temper, they were little feared by the peasants.",
          "ref": "1886, M. Nunez González, O muíño dos tíos Mariquiñas",
          "text": "un térmeno medio entre os trasnos e as almas en pena; pero que participaban un pouco máis desta última condición, sólo que eran moi pacífecas, pois nunca se soubo que se metesen con nadie non metendose primeiro con elas. A estas pantasmas chamabanlle xás; abundaban como as moscas no mes da Agosto, e eran pola súa bondá, pouco temidas dos labregos.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fairy"
      ],
      "id": "en-xa-gl-noun-WoHmqnVW",
      "links": [
        [
          "folklore",
          "folklore"
        ],
        [
          "fairy",
          "fairy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(folklore) fairy"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "folklore",
        "history",
        "human-sciences",
        "literature",
        "media",
        "publishing",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃa/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "xan"
    }
  ],
  "word": "xa"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fa",
        "3": "شاه",
        "tr": "šâh"
      },
      "expansion": "Persian شاه (šâh)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately from Persian شاه (šâh).",
  "forms": [
    {
      "form": "xas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "xa m (plural xas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 3 25 26 45",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 9 23 24 44",
          "kind": "other",
          "name": "Galician nouns with irregular gender",
          "parents": [
            "Nouns with irregular gender",
            "Irregular nouns",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shah (title of Persian kings)"
      ],
      "id": "en-xa-gl-noun-KrsbZmx-",
      "links": [
        [
          "shah",
          "shah"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃa/"
    }
  ],
  "word": "xa"
}
{
  "categories": [
    "Galician adverbs",
    "Galician conjunctions",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with irregular gender",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Persian",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "ja"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese ja",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "iam"
      },
      "expansion": "Latin iam",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese ja, from Latin iam.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "xa",
      "name": "gl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "already"
      ],
      "links": [
        [
          "already",
          "already"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃa/"
    }
  ],
  "word": "xa"
}

{
  "categories": [
    "Galician adverbs",
    "Galician conjunctions",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with irregular gender",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Persian",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "ja"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese ja",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "iam"
      },
      "expansion": "Latin iam",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese ja, from Latin iam.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "xa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Sometimes they laugh, other times they cry.",
          "text": "Xa ri, xa chora.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sometimes … sometimes"
      ],
      "links": [
        [
          "sometimes",
          "sometimes"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ora"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃa/"
    }
  ],
  "word": "xa"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with irregular gender",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Persian",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "",
        "3": "*jãa"
      },
      "expansion": "*jãa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "Diāna"
      },
      "expansion": "Latin Diāna",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "xana"
      },
      "expansion": "Asturian xana",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "gene"
      },
      "expansion": "Old French gene",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "zână"
      },
      "expansion": "Romanian zână",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From and older *jãa, from Latin Diāna. Cognate with Asturian xana, Old French gene, Romanian zână.",
  "forms": [
    {
      "form": "xas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "xa f (plural xas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "gl:Folklore"
      ],
      "glosses": [
        "ghost, phantom"
      ],
      "links": [
        [
          "folklore",
          "folklore"
        ],
        [
          "ghost",
          "ghost"
        ],
        [
          "phantom",
          "phantom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(folklore) ghost, phantom"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "folklore",
        "history",
        "human-sciences",
        "literature",
        "media",
        "publishing",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "gl:Folklore"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "... a middle term in between elves and banshees, but a little closer to the latter ones and more peaceful, since they never messed with nobody if not disturbed first. These ghosts were called xas; they abounded as flies in August, and, because of they good temper, they were little feared by the peasants.",
          "ref": "1886, M. Nunez González, O muíño dos tíos Mariquiñas",
          "text": "un térmeno medio entre os trasnos e as almas en pena; pero que participaban un pouco máis desta última condición, sólo que eran moi pacífecas, pois nunca se soubo que se metesen con nadie non metendose primeiro con elas. A estas pantasmas chamabanlle xás; abundaban como as moscas no mes da Agosto, e eran pola súa bondá, pouco temidas dos labregos.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fairy"
      ],
      "links": [
        [
          "folklore",
          "folklore"
        ],
        [
          "fairy",
          "fairy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(folklore) fairy"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "folklore",
        "history",
        "human-sciences",
        "literature",
        "media",
        "publishing",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃa/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "xan"
    }
  ],
  "word": "xa"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with irregular gender",
    "Galician terms derived from Persian",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fa",
        "3": "شاه",
        "tr": "šâh"
      },
      "expansion": "Persian شاه (šâh)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately from Persian شاه (šâh).",
  "forms": [
    {
      "form": "xas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "xa m (plural xas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "shah (title of Persian kings)"
      ],
      "links": [
        [
          "shah",
          "shah"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃa/"
    }
  ],
  "word": "xa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.