"vergoña" meaning in Galician

See vergoña in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [beɾˈɣoɲɐ] Forms: vergoñas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese vergonna (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *verecunnia, from Latin verecundia. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|vergonna}} Old Galician-Portuguese vergonna, {{inh|gl|VL.||*verecunnia}} Vulgar Latin *verecunnia, {{inh|gl|la|verecundia}} Latin verecundia Head templates: {{gl-noun|f}} vergoña f (plural vergoñas)
  1. shame Tags: feminine
    Sense id: en-vergoña-gl-noun-vxl~82FQ
  2. decorum; dignity Tags: feminine
    Sense id: en-vergoña-gl-noun-0HFejGbM Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 29 71
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: vergonza, vergonha (english: Reintegrationist) Derived forms: avergoñar

Inflected forms

Download JSON data for vergoña meaning in Galician (2.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "avergoñar"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "vergonna"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese vergonna",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "*verecunnia"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *verecunnia",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "verecundia"
      },
      "expansion": "Latin verecundia",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese vergonna (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *verecunnia, from Latin verecundia.",
  "forms": [
    {
      "form": "vergoñas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "vergoña f (plural vergoñas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Item, I order that they shall feed ten shameful poor men and ten shameful poor women in this house from the day I die till 15 days",
          "ref": "1387, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 418",
          "text": "It. mando que den de comer a dez homes et molleres pobres de vergona en esta casa do dia que eu finare ata XV dias",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shame"
      ],
      "id": "en-vergoña-gl-noun-vxl~82FQ",
      "links": [
        [
          "shame",
          "shame"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 71",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Have some dignity and apologise to them.",
          "text": "Ten vergoña e pídelles perdón.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "decorum; dignity"
      ],
      "id": "en-vergoña-gl-noun-0HFejGbM",
      "links": [
        [
          "decorum",
          "decorum"
        ],
        [
          "dignity",
          "dignity"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[beɾˈɣoɲɐ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "vergonza"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "Reintegrationist",
      "word": "vergonha"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "vergoña"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Vulgar Latin",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Vulgar Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avergoñar"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "vergonna"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese vergonna",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "*verecunnia"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *verecunnia",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "verecundia"
      },
      "expansion": "Latin verecundia",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese vergonna (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *verecunnia, from Latin verecundia.",
  "forms": [
    {
      "form": "vergoñas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "vergoña f (plural vergoñas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Item, I order that they shall feed ten shameful poor men and ten shameful poor women in this house from the day I die till 15 days",
          "ref": "1387, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 418",
          "text": "It. mando que den de comer a dez homes et molleres pobres de vergona en esta casa do dia que eu finare ata XV dias",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shame"
      ],
      "links": [
        [
          "shame",
          "shame"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Have some dignity and apologise to them.",
          "text": "Ten vergoña e pídelles perdón.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "decorum; dignity"
      ],
      "links": [
        [
          "decorum",
          "decorum"
        ],
        [
          "dignity",
          "dignity"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[beɾˈɣoɲɐ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vergonza"
    },
    {
      "english": "Reintegrationist",
      "word": "vergonha"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "vergoña"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.