"varón" meaning in Galician

See varón in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [baˈɾoŋ] Forms: varóns [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese varon~baron (13th century), from Latin barōnem. Doublet of barón. Etymology templates: {{dercat|gl|gem-pro}}, {{inh|gl|roa-opt|baron|varon~baron}} Old Galician-Portuguese varon~baron, {{inh|gl|la|baro|barōnem|id=man}} Latin barōnem, {{doublet|gl|barón}} Doublet of barón Head templates: {{gl-noun|m}} varón m (plural varóns)
  1. man (adult male human) Tags: masculine Synonyms: home Derived forms: baril, bon varón Related terms: barón, baronesa, baronía
    Sense id: en-varón-gl-noun-e~vwn0Ue Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for varón meaning in Galician (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "baron",
        "4": "varon~baron"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese varon~baron",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "baro",
        "4": "barōnem",
        "id": "man"
      },
      "expansion": "Latin barōnem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "barón"
      },
      "expansion": "Doublet of barón",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese varon~baron (13th century), from Latin barōnem. Doublet of barón.",
  "forms": [
    {
      "form": "varóns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "varón m (plural varóns)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "baril"
        },
        {
          "word": "bon varón"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "that excommunicated sin that men do with one another",
          "roman": "aquel pecado escumungado que fazen os barones unos con outros",
          "text": "13th century, Antonio López Ferreiro (ed.), Fueros municipales de Santiago y de su tierra. Madrid: Ediciones Castilla, p. 699",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "c. 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 814",
          "roman": "because this very noble and excellent queen, Lady Berenguela, with great care protected her son and put in his heart acts of piety of adult man, young man and boy, and of all the lineage of men - that is, man and woman -",
          "text": "ca esta (he) muy boa et nobre rreyna dona Berĩguela co[m] tamana aguça gardou sempre este fillo et llj meteu no curaçõ feyto de obras de piedade de ome barõ, mãçebo et nino, et todo linagẽ de omes -esto he barõ et moller-",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "man (adult male human)"
      ],
      "id": "en-varón-gl-noun-e~vwn0Ue",
      "links": [
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "adult",
          "adult#English"
        ],
        [
          "male",
          "male#English"
        ],
        [
          "human",
          "human#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "barón"
        },
        {
          "word": "baronesa"
        },
        {
          "word": "baronía"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "home"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[baˈɾoŋ]"
    }
  ],
  "word": "varón"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "baril"
    },
    {
      "word": "bon varón"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "baron",
        "4": "varon~baron"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese varon~baron",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "baro",
        "4": "barōnem",
        "id": "man"
      },
      "expansion": "Latin barōnem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "barón"
      },
      "expansion": "Doublet of barón",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese varon~baron (13th century), from Latin barōnem. Doublet of barón.",
  "forms": [
    {
      "form": "varóns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "varón m (plural varóns)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "barón"
    },
    {
      "word": "baronesa"
    },
    {
      "word": "baronía"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician doublets",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms derived from Proto-Germanic",
        "Galician terms inherited from Latin",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "that excommunicated sin that men do with one another",
          "roman": "aquel pecado escumungado que fazen os barones unos con outros",
          "text": "13th century, Antonio López Ferreiro (ed.), Fueros municipales de Santiago y de su tierra. Madrid: Ediciones Castilla, p. 699",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "c. 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 814",
          "roman": "because this very noble and excellent queen, Lady Berenguela, with great care protected her son and put in his heart acts of piety of adult man, young man and boy, and of all the lineage of men - that is, man and woman -",
          "text": "ca esta (he) muy boa et nobre rreyna dona Berĩguela co[m] tamana aguça gardou sempre este fillo et llj meteu no curaçõ feyto de obras de piedade de ome barõ, mãçebo et nino, et todo linagẽ de omes -esto he barõ et moller-",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "man (adult male human)"
      ],
      "links": [
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "adult",
          "adult#English"
        ],
        [
          "male",
          "male#English"
        ],
        [
          "human",
          "human#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "home"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[baˈɾoŋ]"
    }
  ],
  "word": "varón"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.