"trisca" meaning in Galician

See trisca in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈtɾiskɐ] Forms: triscas [plural]
Etymology: Deverbal of triscar (“to stomp, step”). Etymology templates: {{deverbal|gl|triscar|t=to stomp, step}} Deverbal of triscar (“to stomp, step”) Head templates: {{gl-noun|f}} trisca f (plural triscas)
  1. merrymaking Tags: feminine Synonyms: troula
    Sense id: en-trisca-gl-noun-i0cJBmoi Categories (other): Galician deverbals
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} trisca
  1. inflection of triscar:
    third-person singular present indicative
    Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: triscar
    Sense id: en-trisca-gl-verb-o0RrQxjQ Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 3 78 19 Disambiguation of Pages with 3 entries: 3 28 4 28 4 28 4 Disambiguation of Pages with entries: 2 30 3 30 3 30 3
  2. inflection of triscar:
    second-person singular imperative
    Tags: form-of, imperative, second-person, singular Form of: triscar
    Sense id: en-trisca-gl-verb-ibEuPCHW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "triscar",
        "t": "to stomp, step"
      },
      "expansion": "Deverbal of triscar (“to stomp, step”)",
      "name": "deverbal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbal of triscar (“to stomp, step”).",
  "forms": [
    {
      "form": "triscas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "trisca f (plural triscas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician deverbals",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All that feasts\nRound trips, walks\nOf summer days and evenings,\nBalls and merrymaking of winter",
          "ref": "1843, Xoán M. Pintos, A Faustino Dominguez:",
          "text": "Todas aquelas festiñas\nYdas, è voltas, paseos\nDe dia é noites de bran\nBailes é triscas d’inverno,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "merrymaking"
      ],
      "id": "en-trisca-gl-noun-i0cJBmoi",
      "links": [
        [
          "merrymaking",
          "merrymaking"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "troula"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtɾiskɐ]"
    }
  ],
  "word": "trisca"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "trisca",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 78 19",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 28 4 28 4 28 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 30 3 30 3 30 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "triscar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of triscar:",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-trisca-gl-verb-o0RrQxjQ",
      "links": [
        [
          "triscar",
          "triscar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "triscar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of triscar:",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-trisca-gl-verb-ibEuPCHW",
      "links": [
        [
          "triscar",
          "triscar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "trisca"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician deverbals",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician verb forms",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "triscar",
        "t": "to stomp, step"
      },
      "expansion": "Deverbal of triscar (“to stomp, step”)",
      "name": "deverbal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbal of triscar (“to stomp, step”).",
  "forms": [
    {
      "form": "triscas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "trisca f (plural triscas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All that feasts\nRound trips, walks\nOf summer days and evenings,\nBalls and merrymaking of winter",
          "ref": "1843, Xoán M. Pintos, A Faustino Dominguez:",
          "text": "Todas aquelas festiñas\nYdas, è voltas, paseos\nDe dia é noites de bran\nBailes é triscas d’inverno,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "merrymaking"
      ],
      "links": [
        [
          "merrymaking",
          "merrymaking"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "troula"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtɾiskɐ]"
    }
  ],
  "word": "trisca"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "trisca",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "triscar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of triscar:",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "triscar",
          "triscar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "triscar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of triscar:",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "triscar",
          "triscar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "trisca"
}

Download raw JSONL data for trisca meaning in Galician (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-21 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.