"trabuco" meaning in Galician

See trabuco in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tɾaˈβuko̝/ Forms: trabucos [plural]
Etymology: From Old Occitan trabuc (“catapult”). Etymology templates: {{bor|gl|pro|trabuc|t=catapult}} Old Occitan trabuc (“catapult”) Head templates: {{gl-noun|m}} trabuco m (plural trabucos)
  1. trebuchet Tags: masculine
    Sense id: en-trabuco-gl-noun-En7E5RDl
  2. a kind of blunderbuss Tags: masculine
    Sense id: en-trabuco-gl-noun-kAVQSQFy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: trabuquete
Etymology number: 1

Noun

IPA: /tɾaˈβuko̝/ Forms: trabucos [plural]
Etymology: Attested since 1697. From Medieval Galician trabuto (“tax”). Head templates: {{gl-noun|m}} trabuco m (plural trabucos)
  1. (informal) tribute, tax Tags: informal, masculine Synonyms: tributo Related terms: tributo
    Sense id: en-trabuco-gl-noun-hU9-7tQB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /tɾaˈβuko̝/
Head templates: {{head|gl|verb form}} trabuco
  1. first-person singular present indicative of trabucar Tags: first-person, form-of, indicative, present, singular Form of: trabucar
    Sense id: en-trabuco-gl-verb-NHmYvaKl Categories (other): Pages with entries, Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with entries: 29 2 1 2 24 2 2 2 9 2 2 24 Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 10 7 5 77
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pro",
        "3": "trabuc",
        "t": "catapult"
      },
      "expansion": "Old Occitan trabuc (“catapult”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Occitan trabuc (“catapult”).",
  "forms": [
    {
      "form": "trabucos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "trabuco m (plural trabucos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "trabuquete"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "And the ones in the church were causing a lot of damage with a trabuchet with which they shoot from the church's top: it was throwing the stones till the Rúa do Camiño street",
          "ref": "1460, J. A. Souto Cabo, editor, Crónica de Santa María de Íria, Santiago: Ediciós do Castro, page 102:",
          "text": "Et os da eglleia fazian moyto mal cõ huũ trabuquo cõ que tirauã de çima da eglleia: lançaua a pedra fasta a Rrua do Camjño.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trebuchet"
      ],
      "id": "en-trabuco-gl-noun-En7E5RDl",
      "links": [
        [
          "trebuchet",
          "trebuchet"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "They'll come out on your return [from the war with the French]\nto bring you in triumph\nwith bagpipes and jingles,\nall the girls along the way.\nYou'll see how\nall the old ladies lie face down\nTo give many kisses\non your feet, legs and thighs.\nEach one of your cockades\nworths a shield, they'll say,\nand for guarding the house,\nas much as a good blunderbuss",
          "ref": "1808, anonymous author, Un labrador que foi sarxento:",
          "text": "Salirán cando volvades,\nPara traervos en trunfo\nCon gaitas e con ferreñas,\nTodal as Mozas de rumbo.\nVeredes como se botan\nTodal as Vellas de bruzos\nPara darvos moitos bicos\nPor pés, por pernas, e muslos.\nCada Escarapela vosa\nDirán que val un escudo\nE para gardal a casa\nTanto coma un bon trabuco.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a kind of blunderbuss"
      ],
      "id": "en-trabuco-gl-noun-kAVQSQFy",
      "links": [
        [
          "blunderbuss",
          "blunderbuss"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaˈβuko̝/"
    }
  ],
  "word": "trabuco"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Attested since 1697. From Medieval Galician trabuto (“tax”).",
  "forms": [
    {
      "form": "trabucos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "trabuco m (plural trabucos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "He freed us of tributes, charges and taxes",
          "ref": "1697, Juan Correa Mendoza, Romanze Gallego:",
          "text": "Libertounos de trabucos, / Dalcauelas, è de peytos,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tribute, tax"
      ],
      "id": "en-trabuco-gl-noun-hU9-7tQB",
      "links": [
        [
          "tribute",
          "tribute"
        ],
        [
          "tax",
          "tax"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) tribute, tax"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "tributo"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tributo"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaˈβuko̝/"
    }
  ],
  "word": "trabuco"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "trabuco",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 2 1 2 24 2 2 2 9 2 2 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 7 5 77",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "trabucar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of trabucar"
      ],
      "id": "en-trabuco-gl-verb-NHmYvaKl",
      "links": [
        [
          "trabucar",
          "trabucar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaˈβuko̝/"
    }
  ],
  "word": "trabuco"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms borrowed from Old Occitan",
    "Galician terms derived from Old Occitan",
    "Galician verb forms",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pro",
        "3": "trabuc",
        "t": "catapult"
      },
      "expansion": "Old Occitan trabuc (“catapult”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Occitan trabuc (“catapult”).",
  "forms": [
    {
      "form": "trabucos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "trabuco m (plural trabucos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "trabuquete"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the ones in the church were causing a lot of damage with a trabuchet with which they shoot from the church's top: it was throwing the stones till the Rúa do Camiño street",
          "ref": "1460, J. A. Souto Cabo, editor, Crónica de Santa María de Íria, Santiago: Ediciós do Castro, page 102:",
          "text": "Et os da eglleia fazian moyto mal cõ huũ trabuquo cõ que tirauã de çima da eglleia: lançaua a pedra fasta a Rrua do Camjño.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trebuchet"
      ],
      "links": [
        [
          "trebuchet",
          "trebuchet"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They'll come out on your return [from the war with the French]\nto bring you in triumph\nwith bagpipes and jingles,\nall the girls along the way.\nYou'll see how\nall the old ladies lie face down\nTo give many kisses\non your feet, legs and thighs.\nEach one of your cockades\nworths a shield, they'll say,\nand for guarding the house,\nas much as a good blunderbuss",
          "ref": "1808, anonymous author, Un labrador que foi sarxento:",
          "text": "Salirán cando volvades,\nPara traervos en trunfo\nCon gaitas e con ferreñas,\nTodal as Mozas de rumbo.\nVeredes como se botan\nTodal as Vellas de bruzos\nPara darvos moitos bicos\nPor pés, por pernas, e muslos.\nCada Escarapela vosa\nDirán que val un escudo\nE para gardal a casa\nTanto coma un bon trabuco.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a kind of blunderbuss"
      ],
      "links": [
        [
          "blunderbuss",
          "blunderbuss"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaˈβuko̝/"
    }
  ],
  "word": "trabuco"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician verb forms",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Attested since 1697. From Medieval Galician trabuto (“tax”).",
  "forms": [
    {
      "form": "trabucos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "trabuco m (plural trabucos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "tributo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician informal terms",
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He freed us of tributes, charges and taxes",
          "ref": "1697, Juan Correa Mendoza, Romanze Gallego:",
          "text": "Libertounos de trabucos, / Dalcauelas, è de peytos,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tribute, tax"
      ],
      "links": [
        [
          "tribute",
          "tribute"
        ],
        [
          "tax",
          "tax"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) tribute, tax"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tributo"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaˈβuko̝/"
    }
  ],
  "word": "trabuco"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "trabuco",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trabucar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of trabucar"
      ],
      "links": [
        [
          "trabucar",
          "trabucar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaˈβuko̝/"
    }
  ],
  "word": "trabuco"
}

Download raw JSONL data for trabuco meaning in Galician (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.