See tose in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "tosse" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese tosse", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "tussis", "4": "tussis, tussem", "5": "cough" }, "expansion": "Latin tussis, tussem (“cough”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "tosse" }, "expansion": "Portuguese tosse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "tos" }, "expansion": "Spanish tos", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tosse (13th century), from Latin tussis, tussem (“cough”). Cognate with Portuguese tosse and Spanish tos.", "forms": [ { "form": "toses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tose f (plural toses)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "tose ferina" } ], "examples": [ { "english": "And all the barley and oats that they give the horse must be cleaned and shaken off of dust, firstly because dust brings cough", "ref": "c. 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 61:", "text": "Et quando orio ou aveea deren ao Cauallo deuen no alinpar e scudyr do poo, prjmeiramente porque o poo aduz tosse", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cough" ], "id": "en-tose-gl-noun-hmqzO4Rj", "links": [ [ "cough", "cough" ] ], "related": [ { "word": "tusido" }, { "word": "tusir" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɔsɪ/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "tos" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tuse" } ], "word": "tose" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "tosse" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese tosse", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "tussis", "4": "tussis, tussem", "5": "cough" }, "expansion": "Latin tussis, tussem (“cough”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "tosse" }, "expansion": "Portuguese tosse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "tos" }, "expansion": "Spanish tos", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tosse (13th century), from Latin tussis, tussem (“cough”). Cognate with Portuguese tosse and Spanish tos.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "tose", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 0 12 7 2 2 18 16 2 19 2", "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 0 15 7 1 1 14 19 2 23 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 99", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Pathology", "orig": "gl:Pathology", "parents": [ "Disease", "Medicine", "Health", "Biology", "Healthcare", "Body", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "tusir" } ], "glosses": [ "third-person singular present indicative of tusir" ], "id": "en-tose-gl-verb-X70lRKZc", "links": [ [ "tusir", "tusir#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɔsɪ/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "tos" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tuse" } ], "word": "tose" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician verb forms", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "gl:Pathology" ], "derived": [ { "word": "tose ferina" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "tosse" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese tosse", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "tussis", "4": "tussis, tussem", "5": "cough" }, "expansion": "Latin tussis, tussem (“cough”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "tosse" }, "expansion": "Portuguese tosse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "tos" }, "expansion": "Spanish tos", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tosse (13th century), from Latin tussis, tussem (“cough”). Cognate with Portuguese tosse and Spanish tos.", "forms": [ { "form": "toses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tose f (plural toses)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "tusido" }, { "word": "tusir" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And all the barley and oats that they give the horse must be cleaned and shaken off of dust, firstly because dust brings cough", "ref": "c. 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 61:", "text": "Et quando orio ou aveea deren ao Cauallo deuen no alinpar e scudyr do poo, prjmeiramente porque o poo aduz tosse", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cough" ], "links": [ [ "cough", "cough" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɔsɪ/" } ], "synonyms": [ { "word": "tos" }, { "word": "tuse" } ], "word": "tose" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician verb forms", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "gl:Pathology" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "tosse" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese tosse", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "tussis", "4": "tussis, tussem", "5": "cough" }, "expansion": "Latin tussis, tussem (“cough”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "tosse" }, "expansion": "Portuguese tosse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "tos" }, "expansion": "Spanish tos", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tosse (13th century), from Latin tussis, tussem (“cough”). Cognate with Portuguese tosse and Spanish tos.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "tose", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tusir" } ], "glosses": [ "third-person singular present indicative of tusir" ], "links": [ [ "tusir", "tusir#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɔsɪ/" } ], "synonyms": [ { "word": "tos" }, { "word": "tuse" } ], "word": "tose" }
Download raw JSONL data for tose meaning in Galician (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.