See sos in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "sodes" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese sodes", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese sodes.", "forms": [ { "form": "sodes", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "sos", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 23 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "to you, Lois González das Tendas, Vasco Gómez, Afonso Yanes da Laxe, Martín do Cabo, Gómez Pérez, Álvaro Afonso da Fonteíña, aldermen of said city, who are present", "ref": "1446, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 179:", "text": "a vos Loys Gonçales das Tendas, Vasco Gomes, Afonso Yañes da Lagea, Martín do Cabo, Gomes Peres, Aluaro Afonso da Fonteyña, regidores da dita çibdad, que soos presentes", "type": "quote" }, { "english": "[You] Memories, that are delight of the mind", "ref": "1894, Galo Salinas, A mitra de ferro ardente, page 31:", "text": "Lembranzas que da mente sos delicia", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "you are", "word": "ser" } ], "glosses": [ "second-person plural present indicative of ser; you are" ], "id": "en-sos-gl-verb-pQUvXrys", "links": [ [ "ser", "ser#Galician" ], [ "are", "are" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) second-person plural present indicative of ser; you are" ], "tags": [ "dated", "form-of", "indicative", "plural", "present", "second-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈsɔs]" } ], "word": "sos" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "sodes" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese sodes", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese sodes.", "forms": [ { "form": "sodes", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "sos", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Galician dated terms", "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician palindromes", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with quotations", "Galician verb forms", "Pages with 23 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "to you, Lois González das Tendas, Vasco Gómez, Afonso Yanes da Laxe, Martín do Cabo, Gómez Pérez, Álvaro Afonso da Fonteíña, aldermen of said city, who are present", "ref": "1446, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 179:", "text": "a vos Loys Gonçales das Tendas, Vasco Gomes, Afonso Yañes da Lagea, Martín do Cabo, Gomes Peres, Aluaro Afonso da Fonteyña, regidores da dita çibdad, que soos presentes", "type": "quote" }, { "english": "[You] Memories, that are delight of the mind", "ref": "1894, Galo Salinas, A mitra de ferro ardente, page 31:", "text": "Lembranzas que da mente sos delicia", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "you are", "word": "ser" } ], "glosses": [ "second-person plural present indicative of ser; you are" ], "links": [ [ "ser", "ser#Galician" ], [ "are", "are" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) second-person plural present indicative of ser; you are" ], "tags": [ "dated", "form-of", "indicative", "plural", "present", "second-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈsɔs]" } ], "word": "sos" }
Download raw JSONL data for sos meaning in Galician (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.