See soldado in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for soldado meaning in Galician (7.0kB)
{ "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Military", "orig": "gl:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "soldado" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese soldado", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "soldo", "3": "-ado", "t1": "military salary" }, "expansion": "soldo (“military salary”) + -ado", "name": "af" }, { "args": { "1": "gl", "2": "it", "3": "soldato" }, "expansion": "Italian soldato", "name": "bor" }, { "args": { "1": "it", "2": "soldare" }, "expansion": "soldare", "name": "m" }, { "args": { "1": "it", "2": "soldo", "3": "", "4": "money, military pay" }, "expansion": "soldo (“money, military pay”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese soldado, corresponding to soldo (“military salary”) + -ado. Perhaps a calque or imitation of Italian soldato, from the past participle of soldare, from soldo (“money, military pay”).", "forms": [ { "form": "soldada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "soldados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "soldadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "soldado (feminine soldada, masculine plural soldados, feminine plural soldadas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "80 13 7", "kind": "other", "name": "Galician terms suffixed with -ado", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "with the permission of our King, the Holly Brotherhoods of cities and towns raised the country, paying each one six hired mounted men for counter and solve so many wrongs", "roman": "con o permiso do noso Rey lebantou a terra as santas hirmandades das cibdades e vilas pagando cada hua seys omes soldados de a cabalo para conter e acudir ao remedio de tantos males", "text": "1473, López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 30", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "salaried, hired" ], "id": "en-soldado-gl-adj-JeAPx90w", "links": [ [ "salaried", "salaried" ], [ "hired", "hired" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) salaried, hired" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[solˈdaðʊ]" } ], "word": "soldado" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Military", "orig": "gl:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "soldado" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese soldado", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "soldo", "3": "-ado", "t1": "military salary" }, "expansion": "soldo (“military salary”) + -ado", "name": "af" }, { "args": { "1": "gl", "2": "it", "3": "soldato" }, "expansion": "Italian soldato", "name": "bor" }, { "args": { "1": "it", "2": "soldare" }, "expansion": "soldare", "name": "m" }, { "args": { "1": "it", "2": "soldo", "3": "", "4": "money, military pay" }, "expansion": "soldo (“money, military pay”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese soldado, corresponding to soldo (“military salary”) + -ado. Perhaps a calque or imitation of Italian soldato, from the past participle of soldare, from soldo (“money, military pay”).", "forms": [ { "form": "soldados", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "soldado m (plural soldados)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Of soldiers the roads are stuffed, stealing carts and mares, burning wattles and baskets", "ref": "c. 1596, anonymous author, Diálogo de Alberte e Bieito", "text": "De soldados os camiños enpachados, furtando carros e bestas, queimando caniços e zestas", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "soldier" ], "id": "en-soldado-gl-noun-4MCMKx9T", "links": [ [ "soldier", "soldier" ] ], "synonyms": [ { "word": "militar" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "private" ], "id": "en-soldado-gl-noun-cV3ISTw2", "links": [ [ "private", "private" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[solˈdaðʊ]" } ], "word": "soldado" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Military", "orig": "gl:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "soldado", "t": "mended" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese soldado (“mended”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "soldar", "t": "to weld; to mend" }, "expansion": "soldar (“to weld; to mend”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese soldado (“mended”), from soldar (“to weld; to mend”).", "forms": [ { "form": "soldada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "soldados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "soldadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "soldado (feminine soldada, masculine plural soldados, feminine plural soldadas)", "name": "gl-pp" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 18 24 2 0 35", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "soldar" } ], "glosses": [ "past participle of soldar" ], "id": "en-soldado-gl-verb-spcfFMoI", "links": [ [ "soldar", "soldar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[solˈdaðʊ]" } ], "word": "soldado" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Military", "orig": "gl:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "soldado", "t": "mended" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese soldado (“mended”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "soldar", "t": "to weld; to mend" }, "expansion": "soldar (“to weld; to mend”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese soldado (“mended”), from soldar (“to weld; to mend”).", "forms": [ { "form": "soldada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "soldados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "soldadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "soldado (feminine soldada, masculine plural soldados, feminine plural soldadas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "soldered, welded" ], "id": "en-soldado-gl-adj-~r3VwwQd", "links": [ [ "soldered", "soldered" ], [ "welded", "welded" ] ] }, { "glosses": [ "mended" ], "id": "en-soldado-gl-adj-JIHt07A~", "links": [ [ "mended", "mended" ] ], "raw_glosses": [ "(of bones) mended" ], "raw_tags": [ "of bones" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[solˈdaðʊ]" } ], "word": "soldado" }
{ "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician past participles", "Galician terms borrowed from Italian", "Galician terms derived from Italian", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms suffixed with -ado", "Galician terms with IPA pronunciation", "gl:Military" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "soldado" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese soldado", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "soldo", "3": "-ado", "t1": "military salary" }, "expansion": "soldo (“military salary”) + -ado", "name": "af" }, { "args": { "1": "gl", "2": "it", "3": "soldato" }, "expansion": "Italian soldato", "name": "bor" }, { "args": { "1": "it", "2": "soldare" }, "expansion": "soldare", "name": "m" }, { "args": { "1": "it", "2": "soldo", "3": "", "4": "money, military pay" }, "expansion": "soldo (“money, military pay”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese soldado, corresponding to soldo (“military salary”) + -ado. Perhaps a calque or imitation of Italian soldato, from the past participle of soldare, from soldo (“money, military pay”).", "forms": [ { "form": "soldada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "soldados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "soldadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "soldado (feminine soldada, masculine plural soldados, feminine plural soldadas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with archaic senses", "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "with the permission of our King, the Holly Brotherhoods of cities and towns raised the country, paying each one six hired mounted men for counter and solve so many wrongs", "roman": "con o permiso do noso Rey lebantou a terra as santas hirmandades das cibdades e vilas pagando cada hua seys omes soldados de a cabalo para conter e acudir ao remedio de tantos males", "text": "1473, López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 30", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "salaried, hired" ], "links": [ [ "salaried", "salaried" ], [ "hired", "hired" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) salaried, hired" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[solˈdaðʊ]" } ], "word": "soldado" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician past participles", "Galician terms borrowed from Italian", "Galician terms derived from Italian", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms suffixed with -ado", "Galician terms with IPA pronunciation", "gl:Military" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "soldado" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese soldado", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "soldo", "3": "-ado", "t1": "military salary" }, "expansion": "soldo (“military salary”) + -ado", "name": "af" }, { "args": { "1": "gl", "2": "it", "3": "soldato" }, "expansion": "Italian soldato", "name": "bor" }, { "args": { "1": "it", "2": "soldare" }, "expansion": "soldare", "name": "m" }, { "args": { "1": "it", "2": "soldo", "3": "", "4": "money, military pay" }, "expansion": "soldo (“money, military pay”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese soldado, corresponding to soldo (“military salary”) + -ado. Perhaps a calque or imitation of Italian soldato, from the past participle of soldare, from soldo (“money, military pay”).", "forms": [ { "form": "soldados", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "soldado m (plural soldados)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "Of soldiers the roads are stuffed, stealing carts and mares, burning wattles and baskets", "ref": "c. 1596, anonymous author, Diálogo de Alberte e Bieito", "text": "De soldados os camiños enpachados, furtando carros e bestas, queimando caniços e zestas", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "soldier" ], "links": [ [ "soldier", "soldier" ] ], "synonyms": [ { "word": "militar" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "private" ], "links": [ [ "private", "private" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[solˈdaðʊ]" } ], "word": "soldado" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician past participles", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with IPA pronunciation", "gl:Military" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "soldado", "t": "mended" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese soldado (“mended”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "soldar", "t": "to weld; to mend" }, "expansion": "soldar (“to weld; to mend”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese soldado (“mended”), from soldar (“to weld; to mend”).", "forms": [ { "form": "soldada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "soldados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "soldadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "soldado (feminine soldada, masculine plural soldados, feminine plural soldadas)", "name": "gl-pp" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Galician past participles" ], "form_of": [ { "word": "soldar" } ], "glosses": [ "past participle of soldar" ], "links": [ [ "soldar", "soldar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[solˈdaðʊ]" } ], "word": "soldado" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician past participles", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with IPA pronunciation", "gl:Military" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "soldado", "t": "mended" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese soldado (“mended”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "soldar", "t": "to weld; to mend" }, "expansion": "soldar (“to weld; to mend”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese soldado (“mended”), from soldar (“to weld; to mend”).", "forms": [ { "form": "soldada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "soldados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "soldadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "soldado (feminine soldada, masculine plural soldados, feminine plural soldadas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "soldered, welded" ], "links": [ [ "soldered", "soldered" ], [ "welded", "welded" ] ] }, { "glosses": [ "mended" ], "links": [ [ "mended", "mended" ] ], "raw_glosses": [ "(of bones) mended" ], "raw_tags": [ "of bones" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[solˈdaðʊ]" } ], "word": "soldado" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.