See sisa in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "assise", "t": "tax, imposition" }, "expansion": "Old French assise (“tax, imposition”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "sisa" }, "expansion": "Spanish sisa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "assize" }, "expansion": "English assize", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Attested since the 14th century. From Old French assise (“tax, imposition”). Cognate with Spanish sisa and English assize.", "forms": [ { "form": "sisas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "sisa f (plural sisas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 2 1 0 1 0 32 5 4 2 1 3 32 5", "kind": "other", "name": "Pages with 14 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 1 0 1 0 36 3 2 2 0 2 36 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Assize of the pots: Item, they ordered that any person who brings a load of pots from the outside for selling inside this city, that they shall pay two white coins for each load; and a white coin for a sack; and for the lot that they carry in their arms, a coin; an two coins for each amphora", "roman": "Sisa das olas: Iten, ordenaron que qual quer persona que trouxer carga d'olas de fora parte a vender aa dita çidade, que page de cada carga d'olas, duas brancas e de un costal d'olas, hua branca, e do feixe das olas que trouxer en collo, un diñeyro, e de cada qántara, dous diñeiros", "text": "1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 419", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "assize (a statute or ordinance, especially one regulating weights and measures)" ], "id": "en-sisa-gl-noun-5HXuGEW9", "links": [ [ "assize", "assize" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) assize (a statute or ordinance, especially one regulating weights and measures)" ], "tags": [ "feminine", "historical" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "of each load of wine that is sold, they shall pay twenty solidi; and half of this tax so obtained must be for the city council, and the other half for us [the bishop and chapter]", "roman": "que de cada carrega de vino que se vender paguen viinte soldos, et la meytat desta sisa que se assi tirar seia para prol do dito conçello, et la otra meytade para nos", "text": "1341, M. J. Portela Silva (ed.), Documentos da catedral de Lugo. Século XIV, doc. 415", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "tax, imposition or surcharge on sale good" ], "id": "en-sisa-gl-noun-O6XRX4eP", "links": [ [ "tax", "tax" ], [ "imposition", "imposition" ], [ "surcharge", "surcharge" ], [ "good", "good" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) tax, imposition or surcharge on sale good" ], "tags": [ "feminine", "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsisa̝/" } ], "word": "sisa" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms borrowed from Old French", "Galician terms derived from Old French", "Pages with 14 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "assise", "t": "tax, imposition" }, "expansion": "Old French assise (“tax, imposition”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "sisa" }, "expansion": "Spanish sisa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "assize" }, "expansion": "English assize", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Attested since the 14th century. From Old French assise (“tax, imposition”). Cognate with Spanish sisa and English assize.", "forms": [ { "form": "sisas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "sisa f (plural sisas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with historical senses", "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Assize of the pots: Item, they ordered that any person who brings a load of pots from the outside for selling inside this city, that they shall pay two white coins for each load; and a white coin for a sack; and for the lot that they carry in their arms, a coin; an two coins for each amphora", "roman": "Sisa das olas: Iten, ordenaron que qual quer persona que trouxer carga d'olas de fora parte a vender aa dita çidade, que page de cada carga d'olas, duas brancas e de un costal d'olas, hua branca, e do feixe das olas que trouxer en collo, un diñeyro, e de cada qántara, dous diñeiros", "text": "1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 419", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "assize (a statute or ordinance, especially one regulating weights and measures)" ], "links": [ [ "assize", "assize" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) assize (a statute or ordinance, especially one regulating weights and measures)" ], "tags": [ "feminine", "historical" ] }, { "categories": [ "Galician terms with historical senses", "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "of each load of wine that is sold, they shall pay twenty solidi; and half of this tax so obtained must be for the city council, and the other half for us [the bishop and chapter]", "roman": "que de cada carrega de vino que se vender paguen viinte soldos, et la meytat desta sisa que se assi tirar seia para prol do dito conçello, et la otra meytade para nos", "text": "1341, M. J. Portela Silva (ed.), Documentos da catedral de Lugo. Século XIV, doc. 415", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "tax, imposition or surcharge on sale good" ], "links": [ [ "tax", "tax" ], [ "imposition", "imposition" ], [ "surcharge", "surcharge" ], [ "good", "good" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) tax, imposition or surcharge on sale good" ], "tags": [ "feminine", "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsisa̝/" } ], "word": "sisa" }
Download raw JSONL data for sisa meaning in Galician (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.