"releón" meaning in Galician

See releón in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /releˈoŋ/, [re.leˈoŋ] Forms: releona [feminine], releóns [masculine, plural], releonas [feminine, plural]
Rhymes: -oŋ Etymology: From relear (“to haggle”) + -ón. Etymology templates: {{af|gl|relear|-ón|t1=to haggle}} relear (“to haggle”) + -ón Head templates: {{gl-adj}} releón (feminine releona, masculine plural releóns, feminine plural releonas)
  1. tenacious; stubborn; obstinate Synonyms: porfiado, teimudo
    Sense id: en-releón-gl-adj-SJiYInKy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: releom, releão (english: reintegrationist)

Noun

IPA: /releˈoŋ/, [re.leˈoŋ] Forms: releóns [plural], releona [feminine], releonas [feminine, plural]
Rhymes: -oŋ Etymology: From relear (“to haggle”) + -ón. Etymology templates: {{af|gl|relear|-ón|t1=to haggle}} relear (“to haggle”) + -ón Head templates: {{gl-noun|m|f=+}} releón m (plural releóns, feminine releona, feminine plural releonas)
  1. haggler; reseller Tags: masculine Synonyms: regatón
    Sense id: en-releón-gl-noun-Ah9w7igk Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -ón Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 7 93 Disambiguation of Galician terms suffixed with -ón: 19 81
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: releom, releão (english: reintegrationist)

Download JSON data for releón meaning in Galician (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "relear",
        "3": "-ón",
        "t1": "to haggle"
      },
      "expansion": "relear (“to haggle”) + -ón",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From relear (“to haggle”) + -ón.",
  "forms": [
    {
      "form": "releona",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "releóns",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "releonas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "releón (feminine releona, masculine plural releóns, feminine plural releonas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧le‧on"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "For them to go to work, and to know how it tastes\nthe bread the devil knead, and to be more tenacious [to better haggle]\nwhen the ministers ask them for a thousand and a half million",
          "ref": "c. 1850, Florencio Pol, Parrafeo de quintas",
          "roman": "Cando lle os ministros pidan Os mil quinientos millos.",
          "text": "Pra que vayan á labrar, E que sepan como sabe\nO pan que o demo amasou, E sean mais releons,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tenacious; stubborn; obstinate"
      ],
      "id": "en-releón-gl-adj-SJiYInKy",
      "links": [
        [
          "tenacious",
          "tenacious"
        ],
        [
          "stubborn",
          "stubborn"
        ],
        [
          "obstinate",
          "obstinate"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "porfiado"
        },
        {
          "word": "teimudo"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/releˈoŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[re.leˈoŋ]"
    },
    {
      "rhymes": "-oŋ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "releom"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "reintegrationist",
      "word": "releão"
    }
  ],
  "word": "releón"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "relear",
        "3": "-ón",
        "t1": "to haggle"
      },
      "expansion": "relear (“to haggle”) + -ón",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From relear (“to haggle”) + -ón.",
  "forms": [
    {
      "form": "releóns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "releona",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "releonas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "releón m (plural releóns, feminine releona, feminine plural releonas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧le‧on"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 81",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -ón",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "haggler; reseller"
      ],
      "id": "en-releón-gl-noun-Ah9w7igk",
      "links": [
        [
          "haggler",
          "haggler"
        ],
        [
          "reseller",
          "reseller"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "regatón"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/releˈoŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[re.leˈoŋ]"
    },
    {
      "rhymes": "-oŋ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "releom"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "reintegrationist",
      "word": "releão"
    }
  ],
  "word": "releón"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician adjectives with red links in their headword lines",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms suffixed with -ón",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Galician/oŋ",
    "Rhymes:Galician/oŋ/3 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "relear",
        "3": "-ón",
        "t1": "to haggle"
      },
      "expansion": "relear (“to haggle”) + -ón",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From relear (“to haggle”) + -ón.",
  "forms": [
    {
      "form": "releona",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "releóns",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "releonas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "releón (feminine releona, masculine plural releóns, feminine plural releonas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧le‧on"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For them to go to work, and to know how it tastes\nthe bread the devil knead, and to be more tenacious [to better haggle]\nwhen the ministers ask them for a thousand and a half million",
          "ref": "c. 1850, Florencio Pol, Parrafeo de quintas",
          "roman": "Cando lle os ministros pidan Os mil quinientos millos.",
          "text": "Pra que vayan á labrar, E que sepan como sabe\nO pan que o demo amasou, E sean mais releons,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tenacious; stubborn; obstinate"
      ],
      "links": [
        [
          "tenacious",
          "tenacious"
        ],
        [
          "stubborn",
          "stubborn"
        ],
        [
          "obstinate",
          "obstinate"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "porfiado"
        },
        {
          "word": "teimudo"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/releˈoŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[re.leˈoŋ]"
    },
    {
      "rhymes": "-oŋ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "releom"
    },
    {
      "english": "reintegrationist",
      "word": "releão"
    }
  ],
  "word": "releón"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician adjectives with red links in their headword lines",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms suffixed with -ón",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Galician/oŋ",
    "Rhymes:Galician/oŋ/3 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "relear",
        "3": "-ón",
        "t1": "to haggle"
      },
      "expansion": "relear (“to haggle”) + -ón",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From relear (“to haggle”) + -ón.",
  "forms": [
    {
      "form": "releóns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "releona",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "releonas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "releón m (plural releóns, feminine releona, feminine plural releonas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧le‧on"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "haggler; reseller"
      ],
      "links": [
        [
          "haggler",
          "haggler"
        ],
        [
          "reseller",
          "reseller"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "regatón"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/releˈoŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[re.leˈoŋ]"
    },
    {
      "rhymes": "-oŋ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "releom"
    },
    {
      "english": "reintegrationist",
      "word": "releão"
    }
  ],
  "word": "releón"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.