"regateiro" meaning in Galician

See regateiro in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /reɣaˈteiɾo̝/ Forms: regateiros [plural], regateira [feminine], regateiras [feminine, plural]
Etymology: From regatear (“to haggle”) + -eiro. Etymology templates: {{suffix|gl|regatear|-eiro|t1=to haggle}} regatear (“to haggle”) + -eiro Head templates: {{gl-noun|m|f=+}} regateiro m (plural regateiros, feminine regateira, feminine plural regateiras)
  1. reseller Tags: masculine Synonyms: regatón
    Sense id: en-regateiro-gl-noun-9aRtVi9A Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -eiro

Download JSON data for regateiro meaning in Galician (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "regatear",
        "3": "-eiro",
        "t1": "to haggle"
      },
      "expansion": "regatear (“to haggle”) + -eiro",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From regatear (“to haggle”) + -eiro.",
  "forms": [
    {
      "form": "regateiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "regateira",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "regateiras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "regateiro m (plural regateiros, feminine regateira, feminine plural regateiras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -eiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Item, that no reseller, man or woman, nor anyone else, dares to buy —in this city or outside of it two leagues around— anything for reselling and selling again under the penalty that is set forth",
          "ref": "1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 76",
          "text": "Iten que regaton nen regateira nen outra persona algũa non seja ousado de conprar enna çidade nen fora dela duas legoas arredor cousa algũa para a regatar et vender outra ves so pena adeante contiuda."
        }
      ],
      "glosses": [
        "reseller"
      ],
      "id": "en-regateiro-gl-noun-9aRtVi9A",
      "links": [
        [
          "reseller",
          "reseller"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "regatón"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reɣaˈteiɾo̝/"
    }
  ],
  "word": "regateiro"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "regatear",
        "3": "-eiro",
        "t1": "to haggle"
      },
      "expansion": "regatear (“to haggle”) + -eiro",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From regatear (“to haggle”) + -eiro.",
  "forms": [
    {
      "form": "regateiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "regateira",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "regateiras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "regateiro m (plural regateiros, feminine regateira, feminine plural regateiras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms suffixed with -eiro",
        "Galician terms with IPA pronunciation"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Item, that no reseller, man or woman, nor anyone else, dares to buy —in this city or outside of it two leagues around— anything for reselling and selling again under the penalty that is set forth",
          "ref": "1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 76",
          "text": "Iten que regaton nen regateira nen outra persona algũa non seja ousado de conprar enna çidade nen fora dela duas legoas arredor cousa algũa para a regatar et vender outra ves so pena adeante contiuda."
        }
      ],
      "glosses": [
        "reseller"
      ],
      "links": [
        [
          "reseller",
          "reseller"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "regatón"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reɣaˈteiɾo̝/"
    }
  ],
  "word": "regateiro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.