See rama in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "rama" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese rama", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "ramus" }, "expansion": "Latin ramus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese rama (13th century, Cantigas de Santa Maria), a collective from ramo, from Latin ramus.", "forms": [ { "form": "ramas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "rama f (plural ramas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "ramaxe" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ramallo" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ramo" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 42 44", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "with its houses, farmhouses, plantations, rights, belongings and limits, by branch and thatch and earth [in medieval Galician it was customary that the seller would give a branch, thatch and earth taken from the sold property to the buyer, as symbol of the transference of the property]", "ref": "1336, M. Lucas Alvarez & M. J. Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 157", "text": "con suas casas, casâês, chantados, jures, perteenças et dereituras per rama et per colmo et per terra" } ], "glosses": [ "branch" ], "id": "en-rama-gl-noun-84x2TIqg", "links": [ [ "branch", "branch" ] ], "synonyms": [ { "word": "galla" }, { "word": "póla" }, { "word": "varelo" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 42 44", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 42 32", "kind": "lifeform", "langcode": "gl", "name": "Plants", "orig": "gl:Plants", "parents": [ "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "During the Spanish Civil War, potato foliage was used as a substitute of tobacco.", "text": "A rama da pataca usábase durante a guerra como substitutivo do tabaco.", "type": "example" } ], "glosses": [ "foliage" ], "id": "en-rama-gl-noun-TeNdQU0o", "links": [ [ "foliage", "foliage" ] ], "synonyms": [ { "word": "ramallada" }, { "word": "ramaxe" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 42 44", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "field, branch, discipline" ], "id": "en-rama-gl-noun-tS8yndGa", "links": [ [ "field", "field" ], [ "discipline", "discipline" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈramɐ]" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "rama" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 30 entries", "Pages with entries", "gl:Plants" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "rama" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese rama", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "ramus" }, "expansion": "Latin ramus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese rama (13th century, Cantigas de Santa Maria), a collective from ramo, from Latin ramus.", "forms": [ { "form": "ramas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "rama f (plural ramas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "ramaxe" }, { "word": "ramallo" }, { "word": "ramo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "english": "with its houses, farmhouses, plantations, rights, belongings and limits, by branch and thatch and earth [in medieval Galician it was customary that the seller would give a branch, thatch and earth taken from the sold property to the buyer, as symbol of the transference of the property]", "ref": "1336, M. Lucas Alvarez & M. J. Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 157", "text": "con suas casas, casâês, chantados, jures, perteenças et dereituras per rama et per colmo et per terra" } ], "glosses": [ "branch" ], "links": [ [ "branch", "branch" ] ], "synonyms": [ { "word": "galla" }, { "word": "póla" }, { "word": "varelo" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "During the Spanish Civil War, potato foliage was used as a substitute of tobacco.", "text": "A rama da pataca usábase durante a guerra como substitutivo do tabaco.", "type": "example" } ], "glosses": [ "foliage" ], "links": [ [ "foliage", "foliage" ] ], "synonyms": [ { "word": "ramallada" }, { "word": "ramaxe" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "field, branch, discipline" ], "links": [ [ "field", "field" ], [ "discipline", "discipline" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈramɐ]" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "rama" }
Download raw JSONL data for rama meaning in Galician (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.