See quilma in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "osp", "3": "quilma" }, "expansion": "Old Spanish quilma", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Attested since 1485; probably Old Spanish quilma, possibly a Wanderwort.", "forms": [ { "form": "quilmas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "quilma f (plural quilmas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "faggot" ], "id": "en-quilma-gl-noun-j1CD4-XH", "links": [ [ "faggot", "faggot" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) faggot" ], "synonyms": [ { "word": "feixe" } ], "tags": [ "feminine", "rare" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "item, two bushels of salt and two cellars for it; item, two sacks; item, two small bowls; item, eight trenchers", "ref": "1485, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 286:", "text": "iten duas rapadas de sal e dous saleyros para el, iten duas quilmas, iten dous baçios pequenos, iten oyto talladores", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bag, sack, backpack" ], "id": "en-quilma-gl-noun-NL5UcWPL", "links": [ [ "bag", "bag" ], [ "sack", "sack" ], [ "backpack", "backpack" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) bag, sack, backpack" ], "synonyms": [ { "word": "costal" }, { "word": "saco" } ], "tags": [ "feminine", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkilmɐ]" } ], "word": "quilma" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms borrowed from Old Spanish", "Galician terms derived from Old Spanish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "osp", "3": "quilma" }, "expansion": "Old Spanish quilma", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Attested since 1485; probably Old Spanish quilma, possibly a Wanderwort.", "forms": [ { "form": "quilmas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "quilma f (plural quilmas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with rare senses" ], "glosses": [ "faggot" ], "links": [ [ "faggot", "faggot" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) faggot" ], "synonyms": [ { "word": "feixe" } ], "tags": [ "feminine", "rare" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Galician terms with rare senses" ], "examples": [ { "english": "item, two bushels of salt and two cellars for it; item, two sacks; item, two small bowls; item, eight trenchers", "ref": "1485, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 286:", "text": "iten duas rapadas de sal e dous saleyros para el, iten duas quilmas, iten dous baçios pequenos, iten oyto talladores", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bag, sack, backpack" ], "links": [ [ "bag", "bag" ], [ "sack", "sack" ], [ "backpack", "backpack" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) bag, sack, backpack" ], "synonyms": [ { "word": "costal" }, { "word": "saco" } ], "tags": [ "feminine", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkilmɐ]" } ], "word": "quilma" }
Download raw JSONL data for quilma meaning in Galician (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.