See quenta in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "quentar", "t": "to heat; to beat up" }, "expansion": "Back-formation from quentar (“to heat; to beat up”)", "name": "back-formation" } ], "etymology_text": "Back-formation from quentar (“to heat; to beat up”).", "forms": [ { "form": "quentas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "quenta f (plural quentas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "quentar" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "70 24 6", "kind": "other", "name": "Galician back-formations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "admonishment, rebuke" ], "id": "en-quenta-gl-noun-Jb6zoQ2x", "links": [ [ "admonishment", "admonishment" ], [ "rebuke", "rebuke" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Rather you should shut up\nbecause if the Devil tempts you\nhe's going to give you a beating\nenough to peel you", "ref": "1753, Diego Antonio Cernadas y Castro, Mingotiña, si está alá:", "text": "Tu ven puderas calar,\npor que si o Demo te tènta,\nhache de dar unha quenta\nque te hà de por a pelar:", "type": "quote" } ], "glosses": [ "beating, bashing" ], "id": "en-quenta-gl-noun-3y3TwJjC", "links": [ [ "beating", "beating" ], [ "bashing", "bashing" ] ], "synonyms": [ { "word": "malleira" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "urgency, rush" ], "id": "en-quenta-gl-noun-bLDH4A7N", "links": [ [ "urgency", "urgency" ], [ "rush", "rush" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkɛntɐ]" } ], "word": "quenta" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "quenta", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "23 9 1 56 11", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 4 2 61 9", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 5 1 63 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "quentar" } ], "glosses": [ "inflection of quentar:", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-quenta-gl-verb-~RAdjzqp", "links": [ [ "quentar", "quentar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "quentar" } ], "glosses": [ "inflection of quentar:", "second-person singular imperative" ], "id": "en-quenta-gl-verb-AI22NA7W", "links": [ [ "quentar", "quentar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "quenta" }
{ "categories": [ "Galician back-formations", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "quentar", "t": "to heat; to beat up" }, "expansion": "Back-formation from quentar (“to heat; to beat up”)", "name": "back-formation" } ], "etymology_text": "Back-formation from quentar (“to heat; to beat up”).", "forms": [ { "form": "quentas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "quenta f (plural quentas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "quentar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "admonishment, rebuke" ], "links": [ [ "admonishment", "admonishment" ], [ "rebuke", "rebuke" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "Rather you should shut up\nbecause if the Devil tempts you\nhe's going to give you a beating\nenough to peel you", "ref": "1753, Diego Antonio Cernadas y Castro, Mingotiña, si está alá:", "text": "Tu ven puderas calar,\npor que si o Demo te tènta,\nhache de dar unha quenta\nque te hà de por a pelar:", "type": "quote" } ], "glosses": [ "beating, bashing" ], "links": [ [ "beating", "beating" ], [ "bashing", "bashing" ] ], "synonyms": [ { "word": "malleira" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "urgency, rush" ], "links": [ [ "urgency", "urgency" ], [ "rush", "rush" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkɛntɐ]" } ], "word": "quenta" } { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "quenta", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "quentar" } ], "glosses": [ "inflection of quentar:", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "quentar", "quentar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "quentar" } ], "glosses": [ "inflection of quentar:", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "quentar", "quentar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "quenta" }
Download raw JSONL data for quenta meaning in Galician (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.