See pote in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "galore", "word": "a pote" }, { "_dis1": "0 0", "english": "dumpling", "word": "bolo de pote" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "pot" }, "expansion": "Old French pot", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*puttaz", "4": "", "5": "pot, jar, tub" }, "expansion": "Proto-Germanic *puttaz (“pot, jar, tub”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*budn-", "4": "", "5": "a kind of vessel" }, "expansion": "Proto-Indo-European *budn- (“a kind of vessel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "pota" }, "expansion": "Doublet of pota", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "15th century. Probably borrowed from Old French pot, from Proto-Germanic *puttaz (“pot, jar, tub”), from Proto-Indo-European *budn- (“a kind of vessel”). Doublet of pota.", "forms": [ { "form": "potes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pote m (plural potes)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "english": "flask; tin", "word": "bote" }, { "_dis1": "0 0", "english": "potage", "word": "potaxe" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Cooking", "orig": "gl:Cooking", "parents": [ "Food and drink", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "52 23 24", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Containers", "orig": "gl:Containers", "parents": [ "Tools", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Gomez of Cespón said that he know nothing, except that Martin of Dorrón left a pot in his house, but that later he came for it and took it away", "ref": "1457, Fernando R. Tato Plaza, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos, Santiago: Concello da Cultura Galega, page 182:", "text": "Gomes de Sespooõ diso que nõ sabía máis, saluo que posera en súa casa Martj́n de Dorrõ hũu pote e que despoys fora por el e o leuara", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pot" ], "id": "en-pote-gl-noun-dKUcPOn~", "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "pot", "pot" ] ], "raw_glosses": [ "(cooking) pot" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Cooking", "orig": "gl:Cooking", "parents": [ "Food and drink", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "a three feet iron container with lid" ], "id": "en-pote-gl-noun-PxdaFVVH", "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "container", "container" ], [ "lid", "lid" ] ], "raw_glosses": [ "(cooking) a three feet iron container with lid" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔte̝/" } ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ], "word": "pote" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*pūto", "t": "swollen" }, "expansion": "Proto-Germanic *pūto (“swollen”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*bu-", "4": "", "5": "to swell" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bu- (“to swell”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "pout" }, "expansion": "English pout", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Ultimately from Proto-Germanic *pūto (“swollen”), from Proto-Indo-European *bu- (“to swell”). Compare English pout.", "forms": [ { "form": "potes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pote m (plural potes)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "18 16 66", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "english": "to pout", "word": "facer o pote" } ], "glosses": [ "bump or swelling in the head caused by an injury" ], "id": "en-pote-gl-noun-qb6PGx7o", "links": [ [ "bump", "bump" ], [ "swelling", "swelling" ], [ "injury", "injury" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔte̝/" } ], "word": "pote" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician doublets", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms borrowed from Old French", "Galician terms derived from Old French", "Galician terms derived from Proto-Germanic", "Galician terms derived from Proto-Indo-European", "Pages with 21 entries", "Pages with entries", "gl:Containers" ], "derived": [ { "english": "galore", "word": "a pote" }, { "english": "dumpling", "word": "bolo de pote" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "pot" }, "expansion": "Old French pot", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*puttaz", "4": "", "5": "pot, jar, tub" }, "expansion": "Proto-Germanic *puttaz (“pot, jar, tub”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*budn-", "4": "", "5": "a kind of vessel" }, "expansion": "Proto-Indo-European *budn- (“a kind of vessel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "pota" }, "expansion": "Doublet of pota", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "15th century. Probably borrowed from Old French pot, from Proto-Germanic *puttaz (“pot, jar, tub”), from Proto-Indo-European *budn- (“a kind of vessel”). Doublet of pota.", "forms": [ { "form": "potes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pote m (plural potes)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "english": "flask; tin", "word": "bote" }, { "english": "potage", "word": "potaxe" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations", "gl:Cooking" ], "examples": [ { "english": "Gomez of Cespón said that he know nothing, except that Martin of Dorrón left a pot in his house, but that later he came for it and took it away", "ref": "1457, Fernando R. Tato Plaza, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos, Santiago: Concello da Cultura Galega, page 182:", "text": "Gomes de Sespooõ diso que nõ sabía máis, saluo que posera en súa casa Martj́n de Dorrõ hũu pote e que despoys fora por el e o leuara", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pot" ], "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "pot", "pot" ] ], "raw_glosses": [ "(cooking) pot" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ] }, { "categories": [ "gl:Cooking" ], "glosses": [ "a three feet iron container with lid" ], "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "container", "container" ], [ "lid", "lid" ] ], "raw_glosses": [ "(cooking) a three feet iron container with lid" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔte̝/" } ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ], "word": "pote" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Proto-Germanic", "Galician terms derived from Proto-Indo-European", "Pages with 21 entries", "Pages with entries", "gl:Containers" ], "derived": [ { "english": "to pout", "word": "facer o pote" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*pūto", "t": "swollen" }, "expansion": "Proto-Germanic *pūto (“swollen”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*bu-", "4": "", "5": "to swell" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bu- (“to swell”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "pout" }, "expansion": "English pout", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Ultimately from Proto-Germanic *pūto (“swollen”), from Proto-Indo-European *bu- (“to swell”). Compare English pout.", "forms": [ { "form": "potes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pote m (plural potes)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "bump or swelling in the head caused by an injury" ], "links": [ [ "bump", "bump" ], [ "swelling", "swelling" ], [ "injury", "injury" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔte̝/" } ], "word": "pote" }
Download raw JSONL data for pote meaning in Galician (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.