"podre" meaning in Galician

See podre in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈpoðɾe̝/ Forms: podres [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese podre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin puter, putrem, from Proto-Indo-European *puH-. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|podre}} Old Galician-Portuguese podre, {{inh|gl|la|puter|puter, putrem}} Latin puter, putrem, {{der|gl|ine-pro|*puH-}} Proto-Indo-European *puH- Head templates: {{gl-adj}} podre m or f (plural podres)
  1. in state of decay; rotten Tags: feminine, masculine
    Sense id: en-podre-gl-adj-o8LWo7ox
  2. overridden by bacteria and other infectious agents; rancid; rotten Tags: feminine, masculine
    Sense id: en-podre-gl-adj-A5oLd22- Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 21 75 3 1 Disambiguation of Pages with 3 entries: 5 37 2 1 3 20 19 12 Disambiguation of Pages with entries: 3 40 1 1 2 21 20 11
  3. (figurative, humorous) sick, having a cold Tags: feminine, figuratively, humorous, masculine
    Sense id: en-podre-gl-adj-hjOp3OxQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: apodrentar, podrecer, podredoiro, podredume, podremia, podrén

Noun

IPA: /ˈpoðɾe̝/ Forms: podres [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese podre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin puter, putrem, from Proto-Indo-European *puH-. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|podre}} Old Galician-Portuguese podre, {{inh|gl|la|puter|puter, putrem}} Latin puter, putrem, {{der|gl|ine-pro|*puH-}} Proto-Indo-European *puH- Head templates: {{gl-noun|m}} podre m (plural podres)
  1. (figurative) arrogance Tags: figuratively, masculine
    Sense id: en-podre-gl-noun-4KwbHBMk
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "apodrentar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "podrecer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "podredoiro"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "podredume"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "podremia"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "podrén"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "podre"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese podre",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "puter",
        "4": "puter, putrem"
      },
      "expansion": "Latin puter, putrem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*puH-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *puH-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese podre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin puter, putrem, from Proto-Indo-European *puH-.",
  "forms": [
    {
      "form": "podres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "podre m or f (plural podres)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "six measures of dry and clean chesnuts, free of dried ones and of rotten ones",
          "ref": "1418, Manuel Lucas Álvarez, Pedro Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada / A Coruña: Ediciós do Castro, page 148:",
          "text": "seys teegas de castanas secas et linpas et escolleytas dos cascõõs et do podre",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in state of decay; rotten"
      ],
      "id": "en-podre-gl-adj-o8LWo7ox",
      "links": [
        [
          "decay",
          "decay"
        ],
        [
          "rotten",
          "rotten"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 75 3 1",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 37 2 1 3 20 19 12",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 40 1 1 2 21 20 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "overridden by bacteria and other infectious agents; rancid; rotten"
      ],
      "id": "en-podre-gl-adj-A5oLd22-",
      "links": [
        [
          "bacteria",
          "bacteria"
        ],
        [
          "infectious",
          "infectious"
        ],
        [
          "rancid",
          "rancid"
        ],
        [
          "rotten",
          "rotten"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "sick, having a cold"
      ],
      "id": "en-podre-gl-adj-hjOp3OxQ",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "sick",
          "sick"
        ],
        [
          "cold",
          "cold"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, humorous) sick, having a cold"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively",
        "humorous",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpoðɾe̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "podre"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "podre"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese podre",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "puter",
        "4": "puter, putrem"
      },
      "expansion": "Latin puter, putrem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*puH-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *puH-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese podre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin puter, putrem, from Proto-Indo-European *puH-.",
  "forms": [
    {
      "form": "podres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "podre m (plural podres)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "arrogance"
      ],
      "id": "en-podre-gl-noun-4KwbHBMk",
      "links": [
        [
          "arrogance",
          "arrogance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) arrogance"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpoðɾe̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "podre"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "apodrentar"
    },
    {
      "word": "podrecer"
    },
    {
      "word": "podredoiro"
    },
    {
      "word": "podredume"
    },
    {
      "word": "podremia"
    },
    {
      "word": "podrén"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "podre"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese podre",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "puter",
        "4": "puter, putrem"
      },
      "expansion": "Latin puter, putrem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*puH-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *puH-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese podre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin puter, putrem, from Proto-Indo-European *puH-.",
  "forms": [
    {
      "form": "podres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "podre m or f (plural podres)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "six measures of dry and clean chesnuts, free of dried ones and of rotten ones",
          "ref": "1418, Manuel Lucas Álvarez, Pedro Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada / A Coruña: Ediciós do Castro, page 148:",
          "text": "seys teegas de castanas secas et linpas et escolleytas dos cascõõs et do podre",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in state of decay; rotten"
      ],
      "links": [
        [
          "decay",
          "decay"
        ],
        [
          "rotten",
          "rotten"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "overridden by bacteria and other infectious agents; rancid; rotten"
      ],
      "links": [
        [
          "bacteria",
          "bacteria"
        ],
        [
          "infectious",
          "infectious"
        ],
        [
          "rancid",
          "rancid"
        ],
        [
          "rotten",
          "rotten"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician humorous terms"
      ],
      "glosses": [
        "sick, having a cold"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "sick",
          "sick"
        ],
        [
          "cold",
          "cold"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, humorous) sick, having a cold"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively",
        "humorous",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpoðɾe̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "podre"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "podre"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese podre",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "puter",
        "4": "puter, putrem"
      },
      "expansion": "Latin puter, putrem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*puH-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *puH-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese podre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin puter, putrem, from Proto-Indo-European *puH-.",
  "forms": [
    {
      "form": "podres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "podre m (plural podres)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "arrogance"
      ],
      "links": [
        [
          "arrogance",
          "arrogance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) arrogance"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpoðɾe̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "podre"
}

Download raw JSONL data for podre meaning in Galician (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.