"pesco" meaning in Galician

See pesco in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈpesko̝/ Forms: pescos [plural]
Etymology: Back-formation from pescar (“to fish”). Etymology templates: {{back-formation|gl|pescar|t=to fish}} Back-formation from pescar (“to fish”) Head templates: {{gl-noun|m}} pesco m (plural pescos)
  1. (sometimes derogatory) fisherman Tags: derogatory, masculine, sometimes Synonyms: mariñeiro, pescador
    Sense id: en-pesco-gl-noun-2ozHkJBV Categories (other): Galician back-formations Disambiguation of Galician back-formations: 69 31
  2. trap or damn for fishing Tags: masculine Synonyms: caneiro, pesqueira
    Sense id: en-pesco-gl-noun-NZEDGFU8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Pesco
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} pesco
  1. first-person singular present indicative of pescar Tags: first-person, form-of, indicative, present, singular Form of: pescar
    Sense id: en-pesco-gl-verb-10WMLJQ3 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 35 4 61
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for pesco meaning in Galician (2.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Pesco"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pescar",
        "t": "to fish"
      },
      "expansion": "Back-formation from pescar (“to fish”)",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from pescar (“to fish”).",
  "forms": [
    {
      "form": "pescos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pesco m (plural pescos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "Galician back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You are more stupid than three fishermen!",
          "text": "Es máis burro que tres pescos!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fisherman"
      ],
      "id": "en-pesco-gl-noun-2ozHkJBV",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "fisherman",
          "fisherman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sometimes derogatory) fisherman"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mariñeiro"
        },
        {
          "word": "pescador"
        }
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine",
        "sometimes"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "trap or damn for fishing"
      ],
      "id": "en-pesco-gl-noun-NZEDGFU8",
      "links": [
        [
          "trap",
          "trap"
        ],
        [
          "damn",
          "damn"
        ],
        [
          "fishing",
          "fishing"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "caneiro"
        },
        {
          "word": "pesqueira"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpesko̝/"
    }
  ],
  "word": "pesco"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "pesco",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 4 61",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pescar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of pescar"
      ],
      "id": "en-pesco-gl-verb-10WMLJQ3",
      "links": [
        [
          "pescar",
          "pescar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "pesco"
}
{
  "categories": [
    "Galician back-formations",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Pesco"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pescar",
        "t": "to fish"
      },
      "expansion": "Back-formation from pescar (“to fish”)",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from pescar (“to fish”).",
  "forms": [
    {
      "form": "pescos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pesco m (plural pescos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician derogatory terms",
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You are more stupid than three fishermen!",
          "text": "Es máis burro que tres pescos!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fisherman"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "fisherman",
          "fisherman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sometimes derogatory) fisherman"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mariñeiro"
        },
        {
          "word": "pescador"
        }
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine",
        "sometimes"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "trap or damn for fishing"
      ],
      "links": [
        [
          "trap",
          "trap"
        ],
        [
          "damn",
          "damn"
        ],
        [
          "fishing",
          "fishing"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "caneiro"
        },
        {
          "word": "pesqueira"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpesko̝/"
    }
  ],
  "word": "pesco"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "pesco",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pescar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of pescar"
      ],
      "links": [
        [
          "pescar",
          "pescar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "pesco"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.