See perda in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "ter boa perda" }, { "_dis1": "0 0", "word": "non ter perda" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "perda" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese perda", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*perdǐta" }, "expansion": "Vulgar Latin *perdĭta", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "perditus", "4": "", "5": "lost" }, "expansion": "Latin perditus (“lost”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese perda, from Vulgar Latin *perdĭta through haplology, from the feminine of Latin perditus (“lost”), perfect passive participle of perdō (“I lose”).", "forms": [ { "form": "perdas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "perda f (plural perdas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "perder" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "We had losses this fiscal year.", "text": "Neste exercicio fiscal tivemos perdas.", "type": "example" } ], "glosses": [ "loss; harm" ], "id": "en-perda-gl-noun-DbvRjecI", "links": [ [ "loss", "loss" ], [ "harm", "harm" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "loss, decease of a loved one" ], "id": "en-perda-gl-noun-FPYuAdKx", "links": [ [ "loss", "loss" ], [ "decease", "decease" ], [ "loved one", "loved one" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɛɾða̝/" } ], "word": "perda" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "perda" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese perda", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*perdǐta" }, "expansion": "Vulgar Latin *perdĭta", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "perditus", "4": "", "5": "lost" }, "expansion": "Latin perditus (“lost”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese perda, from Vulgar Latin *perdĭta through haplology, from the feminine of Latin perditus (“lost”), perfect passive participle of perdō (“I lose”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "perda", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 1 2 24 3 20 20 3 1 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 12 62 18", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 22 52 17", "kind": "other", "name": "Galician haplological words", "parents": [ "Haplological words", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "perder" } ], "glosses": [ "inflection of perder:", "first/third-person singular present subjunctive" ], "id": "en-perda-gl-verb-jlE3vuwE", "links": [ [ "perder", "perder#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "perder" } ], "glosses": [ "inflection of perder:", "third-person singular imperative" ], "id": "en-perda-gl-verb-TxfXp28V", "links": [ [ "perder", "perder#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɛɾða̝/" } ], "word": "perda" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician haplological words", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Vulgar Latin", "Galician verb forms", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "ter boa perda" }, { "word": "non ter perda" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "perda" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese perda", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*perdǐta" }, "expansion": "Vulgar Latin *perdĭta", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "perditus", "4": "", "5": "lost" }, "expansion": "Latin perditus (“lost”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese perda, from Vulgar Latin *perdĭta through haplology, from the feminine of Latin perditus (“lost”), perfect passive participle of perdō (“I lose”).", "forms": [ { "form": "perdas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "perda f (plural perdas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "perder" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "We had losses this fiscal year.", "text": "Neste exercicio fiscal tivemos perdas.", "type": "example" } ], "glosses": [ "loss; harm" ], "links": [ [ "loss", "loss" ], [ "harm", "harm" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "loss, decease of a loved one" ], "links": [ [ "loss", "loss" ], [ "decease", "decease" ], [ "loved one", "loved one" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɛɾða̝/" } ], "word": "perda" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician haplological words", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Vulgar Latin", "Galician verb forms", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "perda" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese perda", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*perdǐta" }, "expansion": "Vulgar Latin *perdĭta", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "perditus", "4": "", "5": "lost" }, "expansion": "Latin perditus (“lost”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese perda, from Vulgar Latin *perdĭta through haplology, from the feminine of Latin perditus (“lost”), perfect passive participle of perdō (“I lose”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "perda", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "perder" } ], "glosses": [ "inflection of perder:", "first/third-person singular present subjunctive" ], "links": [ [ "perder", "perder#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "perder" } ], "glosses": [ "inflection of perder:", "third-person singular imperative" ], "links": [ [ "perder", "perder#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɛɾða̝/" } ], "word": "perda" }
Download raw JSONL data for perda meaning in Galician (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.