"parición" meaning in Galician

See parición in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [paɾiˈθjoɲ] Forms: paricións [plural]
Etymology: From parir + -ción. Compare Portuguese parição. Etymology templates: {{suffix|gl|parir|ción}} parir + -ción, {{cog|pt|parição}} Portuguese parição Head templates: {{gl-noun|m}} parición m (plural paricións)
  1. childbirth, labour Tags: masculine Synonyms: parto, parizón Related terms: parir, parto
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "parir",
        "3": "ción"
      },
      "expansion": "parir + -ción",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "parição"
      },
      "expansion": "Portuguese parição",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From parir + -ción. Compare Portuguese parição.",
  "forms": [
    {
      "form": "paricións",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "parición m (plural paricións)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -ción",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Oh, silly, because you don't know\nwhat it is to keep house and life,\nno matter how well stocked it is,\nthere's lack at all hours.\nSecond, your father\nthinks like a good man,\nand to his shame he has\na daughter-in-law who doesn't bear.\nHowever, on this matter,\nwith just two childbirths that she has,\nyou'll be left resourceless,\nand that if she doesn't get sick.",
          "ref": "1812, Antonio Benito Fandiño, A Casamenteira:",
          "text": "Ai tontiño, porque iñoras\no qu’he mantér casa e vida,\nque por ben que estea sortida,\nhai faltas a todas horas.\nO segundo, que teu pai\npensa com’home de ben,\ne así por vergonza ten\nunha nora que non trai.\nOrasme, sobr’esto hai,\nque a dous parizós que teña,\nnon tendes donde vos veña,\ncando ela non colla un mal.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "childbirth, labour"
      ],
      "id": "en-parición-gl-noun-jvZfUhdW",
      "links": [
        [
          "childbirth",
          "childbirth"
        ],
        [
          "labour",
          "labour"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "parir"
        },
        {
          "word": "parto"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "parto"
        },
        {
          "word": "parizón"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[paɾiˈθjoɲ]"
    }
  ],
  "word": "parición"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "parir",
        "3": "ción"
      },
      "expansion": "parir + -ción",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "parição"
      },
      "expansion": "Portuguese parição",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From parir + -ción. Compare Portuguese parição.",
  "forms": [
    {
      "form": "paricións",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "parición m (plural paricións)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "parir"
    },
    {
      "word": "parto"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms suffixed with -ción",
        "Galician terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Oh, silly, because you don't know\nwhat it is to keep house and life,\nno matter how well stocked it is,\nthere's lack at all hours.\nSecond, your father\nthinks like a good man,\nand to his shame he has\na daughter-in-law who doesn't bear.\nHowever, on this matter,\nwith just two childbirths that she has,\nyou'll be left resourceless,\nand that if she doesn't get sick.",
          "ref": "1812, Antonio Benito Fandiño, A Casamenteira:",
          "text": "Ai tontiño, porque iñoras\no qu’he mantér casa e vida,\nque por ben que estea sortida,\nhai faltas a todas horas.\nO segundo, que teu pai\npensa com’home de ben,\ne así por vergonza ten\nunha nora que non trai.\nOrasme, sobr’esto hai,\nque a dous parizós que teña,\nnon tendes donde vos veña,\ncando ela non colla un mal.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "childbirth, labour"
      ],
      "links": [
        [
          "childbirth",
          "childbirth"
        ],
        [
          "labour",
          "labour"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "parto"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[paɾiˈθjoɲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "parizón"
    }
  ],
  "word": "parición"
}

Download raw JSONL data for parición meaning in Galician (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.