See parabéns in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "para",
"3": "ben"
},
"expansion": "para + ben",
"name": "compound"
}
],
"etymology_text": "From para + ben.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-p"
},
"expansion": "parabéns m pl (plural only)",
"name": "gl-noun"
}
],
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "46 54",
"kind": "other",
"name": "Galician entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "20 80",
"kind": "other",
"name": "Galician pluralia tantum",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
67
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
87,
102
]
],
"english": "Men of the valley, of the seashore,\nand you dwellers of the mountains;\ngive yourselves congratulations\nfor the news I'm about to tell:\nour King, who left\nGalicia orphaned,\nand for whom so nobly\nSpain shed her blood\nis already among us... Glory!",
"ref": "1814, Manuel Pardo de Andrade, Romance:",
"text": "Omes do vál, da ribeira,\nE os que na serra morás;\nDadevos o paraben\nDas novas que vou contár.\nO noso rey, que deixóu\nA Galicia en orfandade,\nE por quen tan nobremente\nEspaña verteu a sangre\nXá está con nosco... ¡que groria!",
"translation": "Men of the valley, of the seashore,\nand you dwellers of the mountains;\ngive yourselves congratulations\nfor the news I'm about to tell:\nour King, who left\nGalicia orphaned,\nand for whom so nobly\nSpain shed her blood\nis already among us... Glory!",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"congratulations"
],
"id": "en-parabéns-gl-noun-5YwfXCLB",
"links": [
[
"congratulation",
"congratulation"
]
],
"tags": [
"masculine",
"plural",
"plural-only"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/paɾaˈβɛŋs/"
}
],
"word": "parabéns"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "para",
"3": "ben"
},
"expansion": "para + ben",
"name": "compound"
}
],
"etymology_text": "From para + ben.",
"forms": [
{
"form": "parabéns!",
"tags": [
"canonical"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "interjection"
},
"expansion": "parabéns",
"name": "head"
}
],
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "46 54",
"kind": "other",
"name": "Galician entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"congratulations!"
],
"id": "en-parabéns-gl-intj-V9uYIDX6",
"links": [
[
"congratulations",
"congratulations"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/paɾaˈβɛŋs/"
}
],
"word": "parabéns"
}
{
"categories": [
"Galician compound terms",
"Galician entries with incorrect language header",
"Galician interjections",
"Galician lemmas",
"Galician masculine nouns",
"Galician nouns",
"Galician pluralia tantum",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "para",
"3": "ben"
},
"expansion": "para + ben",
"name": "compound"
}
],
"etymology_text": "From para + ben.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-p"
},
"expansion": "parabéns m pl (plural only)",
"name": "gl-noun"
}
],
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Galician terms with quotations",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
67
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
87,
102
]
],
"english": "Men of the valley, of the seashore,\nand you dwellers of the mountains;\ngive yourselves congratulations\nfor the news I'm about to tell:\nour King, who left\nGalicia orphaned,\nand for whom so nobly\nSpain shed her blood\nis already among us... Glory!",
"ref": "1814, Manuel Pardo de Andrade, Romance:",
"text": "Omes do vál, da ribeira,\nE os que na serra morás;\nDadevos o paraben\nDas novas que vou contár.\nO noso rey, que deixóu\nA Galicia en orfandade,\nE por quen tan nobremente\nEspaña verteu a sangre\nXá está con nosco... ¡que groria!",
"translation": "Men of the valley, of the seashore,\nand you dwellers of the mountains;\ngive yourselves congratulations\nfor the news I'm about to tell:\nour King, who left\nGalicia orphaned,\nand for whom so nobly\nSpain shed her blood\nis already among us... Glory!",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"congratulations"
],
"links": [
[
"congratulation",
"congratulation"
]
],
"tags": [
"masculine",
"plural",
"plural-only"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/paɾaˈβɛŋs/"
}
],
"word": "parabéns"
}
{
"categories": [
"Galician compound terms",
"Galician entries with incorrect language header",
"Galician interjections",
"Galician lemmas",
"Galician masculine nouns",
"Galician nouns",
"Galician pluralia tantum",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "para",
"3": "ben"
},
"expansion": "para + ben",
"name": "compound"
}
],
"etymology_text": "From para + ben.",
"forms": [
{
"form": "parabéns!",
"tags": [
"canonical"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "interjection"
},
"expansion": "parabéns",
"name": "head"
}
],
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"glosses": [
"congratulations!"
],
"links": [
[
"congratulations",
"congratulations"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/paɾaˈβɛŋs/"
}
],
"word": "parabéns"
}
Download raw JSONL data for parabéns meaning in Galician (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.