"palabra" meaning in Galician

See palabra in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /paˈlabɾa/, [paˈla.β̞ɾɐ] Forms: palabras [plural]
Rhymes: -abɾa Etymology: From Old Galician-Portuguese palavra, with hyperthesis from earlier paravla, from Late Latin, from Latin parabola (“comparison; later, speech”), from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ, “comparison; parable”). Doublet of parábola and parola. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|palavra}} Old Galician-Portuguese palavra, {{inh|gl|LL.|-}} Late Latin, {{inh|gl|la|parabola||comparison; later, speech}} Latin parabola (“comparison; later, speech”), {{der|gl|grc|παραβολή||comparison; parable}} Ancient Greek παραβολή (parabolḗ, “comparison; parable”), {{doublet|gl|parábola|parola}} Doublet of parábola and parola Head templates: {{gl-noun|f}} palabra f (plural palabras)
  1. word Tags: feminine Synonyms: verba, vocábulo, voz
    Sense id: en-palabra-gl-noun-mMHrTuk0
  2. promise Tags: feminine Categories (topical): Language
    Sense id: en-palabra-gl-noun-NRPZRSr3 Disambiguation of Language: 7 93 Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 10 entries, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 5 95 Disambiguation of Pages with 10 entries: 4 29 4 12 10 10 22 9 Disambiguation of Pages with entries: 4 29 4 12 10 11 22 9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: palavra (english: reintegrationist) Related terms: termo
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "palavra"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese palavra",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Late Latin",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "parabola",
        "4": "",
        "5": "comparison; later, speech"
      },
      "expansion": "Latin parabola (“comparison; later, speech”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "παραβολή",
        "4": "",
        "5": "comparison; parable"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παραβολή (parabolḗ, “comparison; parable”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "parábola",
        "3": "parola"
      },
      "expansion": "Doublet of parábola and parola",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese palavra, with hyperthesis from earlier paravla, from Late Latin, from Latin parabola (“comparison; later, speech”), from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ, “comparison; parable”). Doublet of parábola and parola.",
  "forms": [
    {
      "form": "palabras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "palabra f (plural palabras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "termo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "word"
      ],
      "id": "en-palabra-gl-noun-mMHrTuk0",
      "links": [
        [
          "word",
          "word"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "verba"
        },
        {
          "word": "vocábulo"
        },
        {
          "word": "voz"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 29 4 12 10 10 22 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 10 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 29 4 12 10 11 22 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Language",
          "orig": "gl:Language",
          "parents": [
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I order that they should pay Gómez Ballo whatever he say by his word that I owe him, no oath needed",
          "ref": "1375, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 381:",
          "text": "mando que paguem a gomez ballo quanto el diser por sua palaura sem juramento quelle deuo",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "promise"
      ],
      "id": "en-palabra-gl-noun-NRPZRSr3",
      "links": [
        [
          "promise",
          "promise"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈlabɾa/"
    },
    {
      "ipa": "[paˈla.β̞ɾɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-abɾa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "reintegrationist",
      "word": "palavra"
    }
  ],
  "word": "palabra"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician doublets",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Ancient Greek",
    "Galician terms derived from Late Latin",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Late Latin",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 10 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Galician/abɾa",
    "Rhymes:Galician/abɾa/3 syllables",
    "gl:Language"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "palavra"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese palavra",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Late Latin",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "parabola",
        "4": "",
        "5": "comparison; later, speech"
      },
      "expansion": "Latin parabola (“comparison; later, speech”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "παραβολή",
        "4": "",
        "5": "comparison; parable"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παραβολή (parabolḗ, “comparison; parable”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "parábola",
        "3": "parola"
      },
      "expansion": "Doublet of parábola and parola",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese palavra, with hyperthesis from earlier paravla, from Late Latin, from Latin parabola (“comparison; later, speech”), from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ, “comparison; parable”). Doublet of parábola and parola.",
  "forms": [
    {
      "form": "palabras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "palabra f (plural palabras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "termo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "word"
      ],
      "links": [
        [
          "word",
          "word"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "verba"
        },
        {
          "word": "vocábulo"
        },
        {
          "word": "voz"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I order that they should pay Gómez Ballo whatever he say by his word that I owe him, no oath needed",
          "ref": "1375, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 381:",
          "text": "mando que paguem a gomez ballo quanto el diser por sua palaura sem juramento quelle deuo",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "promise"
      ],
      "links": [
        [
          "promise",
          "promise"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈlabɾa/"
    },
    {
      "ipa": "[paˈla.β̞ɾɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-abɾa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "reintegrationist",
      "word": "palavra"
    }
  ],
  "word": "palabra"
}

Download raw JSONL data for palabra meaning in Galician (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.