See pachorra in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for pachorra meaning in Galician (1.7kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "pachorrento" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "Attested since 1807. Probably onomatopoeic.", "forms": [ { "form": "pachorras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pachorra f (plural pachorras)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧cho‧rra" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "slugginess, slackness" ], "id": "en-pachorra-gl-noun-jfz049Yp", "links": [ [ "slugginess", "slugginess" ], [ "slackness", "slackness" ] ], "synonyms": [ { "word": "galbana" }, { "word": "preguiza" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Galician onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "they say that he uses much phlegm, pachorra; he is in no hurry no matter what he is asked to do", "ref": "1807, anonymous author, Primeiro diálogo dos esterqueiros", "text": "disque gasta moita flema, pachorra; non toma prisa por cousa que lle encomenden", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "phlegm" ], "id": "en-pachorra-gl-noun-63~ORkbp", "links": [ [ "phlegm", "phlegm" ] ], "synonyms": [ { "word": "cachaza" }, { "word": "flegma" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈt͡ʃora/" }, { "ipa": "[paˈt͡ʃo.rɐ]" }, { "rhymes": "-ora" } ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ], "word": "pachorra" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician onomatopoeias", "Galician terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Galician/ora", "Rhymes:Galician/ora/3 syllables" ], "derived": [ { "word": "pachorrento" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "Attested since 1807. Probably onomatopoeic.", "forms": [ { "form": "pachorras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pachorra f (plural pachorras)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧cho‧rra" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "slugginess, slackness" ], "links": [ [ "slugginess", "slugginess" ], [ "slackness", "slackness" ] ], "synonyms": [ { "word": "galbana" }, { "word": "preguiza" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "they say that he uses much phlegm, pachorra; he is in no hurry no matter what he is asked to do", "ref": "1807, anonymous author, Primeiro diálogo dos esterqueiros", "text": "disque gasta moita flema, pachorra; non toma prisa por cousa que lle encomenden", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "phlegm" ], "links": [ [ "phlegm", "phlegm" ] ], "synonyms": [ { "word": "cachaza" }, { "word": "flegma" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈt͡ʃora/" }, { "ipa": "[paˈt͡ʃo.rɐ]" }, { "rhymes": "-ora" } ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ], "word": "pachorra" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.