See novas in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "novas" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese novas", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese novas (\"news\", 13th century, Cantigas de Santa Maria).", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "adjective form" }, "expansion": "novas", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "no‧vas" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Galician pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "novo" } ], "glosses": [ "feminine plural of novo" ], "id": "en-novas-gl-adj-KDZV-6b7", "links": [ [ "novo", "novo#Galician" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈnɔβɐs]" }, { "rhymes": "-ɔβɐs" }, { "rhymes": "-ɔβas" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "novas" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "novas" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese novas", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese novas (\"news\", 13th century, Cantigas de Santa Maria).", "head_templates": [ { "args": { "1": "f-p" }, "expansion": "novas f pl (plural only)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "no‧vas" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "After the tempest and so much war,\nyou bring news of peace to your land", "ref": "1594, anonymous author, Canción de loor de don Diego Dasmariñas Parragués:", "text": "Despois da tempestad'de tanta guerra\ntragees nouas de paz a Bosa terra.", "type": "quote" }, { "english": "Men of the valley, of the seashore,\nand you who dwell in the mountains;\ncongratulate yourselves\nfor the news I'm about to tell:\nour King, who left\nGalicia orphaned,\nand for whom so nobly\nSpain shed her blood\nis already among us... Glory!", "ref": "1814, Manuel Pardo de Andrade, Romance:", "text": "Omes do vál, da ribeira,\nE os que na serra morás;\nDadevos o paraben\nDas novas que vou contár.\nO noso rey, que deixóu\nA Galicia en orfandade,\nE por quen tan nobremente\nEspaña verteu a sangre\nXá está con nosco... ¡que groria!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "news" ], "id": "en-novas-gl-noun-Gfug6ZW5", "links": [ [ "news", "news" ] ], "synonyms": [ { "word": "noticias" } ], "tags": [ "feminine", "plural", "plural-only" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈnɔβɐs]" }, { "rhymes": "-ɔβɐs" }, { "rhymes": "-ɔβas" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "novas" }
{ "categories": [ "Galician adjective forms", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician pluralia tantum", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/ɔβas", "Rhymes:Galician/ɔβas/2 syllables", "Rhymes:Galician/ɔβɐs", "Rhymes:Galician/ɔβɐs/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "novas" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese novas", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese novas (\"news\", 13th century, Cantigas de Santa Maria).", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "adjective form" }, "expansion": "novas", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "no‧vas" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "novo" } ], "glosses": [ "feminine plural of novo" ], "links": [ [ "novo", "novo#Galician" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈnɔβɐs]" }, { "rhymes": "-ɔβɐs" }, { "rhymes": "-ɔβas" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "novas" } { "categories": [ "Galician adjective forms", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician pluralia tantum", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/ɔβas", "Rhymes:Galician/ɔβas/2 syllables", "Rhymes:Galician/ɔβɐs", "Rhymes:Galician/ɔβɐs/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "novas" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese novas", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese novas (\"news\", 13th century, Cantigas de Santa Maria).", "head_templates": [ { "args": { "1": "f-p" }, "expansion": "novas f pl (plural only)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "no‧vas" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "After the tempest and so much war,\nyou bring news of peace to your land", "ref": "1594, anonymous author, Canción de loor de don Diego Dasmariñas Parragués:", "text": "Despois da tempestad'de tanta guerra\ntragees nouas de paz a Bosa terra.", "type": "quote" }, { "english": "Men of the valley, of the seashore,\nand you who dwell in the mountains;\ncongratulate yourselves\nfor the news I'm about to tell:\nour King, who left\nGalicia orphaned,\nand for whom so nobly\nSpain shed her blood\nis already among us... Glory!", "ref": "1814, Manuel Pardo de Andrade, Romance:", "text": "Omes do vál, da ribeira,\nE os que na serra morás;\nDadevos o paraben\nDas novas que vou contár.\nO noso rey, que deixóu\nA Galicia en orfandade,\nE por quen tan nobremente\nEspaña verteu a sangre\nXá está con nosco... ¡que groria!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "news" ], "links": [ [ "news", "news" ] ], "synonyms": [ { "word": "noticias" } ], "tags": [ "feminine", "plural", "plural-only" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈnɔβɐs]" }, { "rhymes": "-ɔβɐs" }, { "rhymes": "-ɔβas" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "novas" }
Download raw JSONL data for novas meaning in Galician (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.