"ningunha" meaning in Galician

See ningunha in All languages combined, or Wiktionary

Determiner

IPA: /niŋˈɡuŋa/, [nĩŋˈɡu.ŋɐ], /niŋˈɡuŋa/ [standard], [nĩŋˈɡu.ŋɐ] [standard], /niŋˈħuŋa/ (note: gheada), [nĩŋˈħu.ŋɐ] (note: gheada) Forms: ningún [masculine], ningunhas [feminine, plural], ningúns [masculine, plural]
Rhymes: -uŋa Etymology: From Old Galician-Portuguese ninhũa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin nec ūna ("not even one"). Cognate with Portuguese nenhuma and Spanish ninguna. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|ninhũa}} Old Galician-Portuguese ninhũa, {{inh|gl|la|nec}} Latin nec, {{m|la|ūna}} ūna, {{cog|pt|nenhuma}} Portuguese nenhuma, {{cog|es|ninguna}} Spanish ninguna Head templates: {{head|gl|determiner|masculine|ningún|feminine plural|ningunhas|masculine plural|ningúns|g=f}} ningunha f (masculine ningún, feminine plural ningunhas, masculine plural ningúns)
  1. not any; not one (feminine singular of nengún) Wikipedia link: Cantigas de Santa Maria Tags: feminine Synonyms: ningúa
    Sense id: en-ningunha-gl-det-Fhc24EH- Categories (other): Galician determiners, Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for ningunha meaning in Galician (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "ninhũa"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese ninhũa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "nec"
      },
      "expansion": "Latin nec",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ūna"
      },
      "expansion": "ūna",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "nenhuma"
      },
      "expansion": "Portuguese nenhuma",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ninguna"
      },
      "expansion": "Spanish ninguna",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese ninhũa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin nec ūna (\"not even one\"). Cognate with Portuguese nenhuma and Spanish ninguna.",
  "forms": [
    {
      "form": "ningún",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ningunhas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ningúns",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "determiner",
        "3": "masculine",
        "4": "ningún",
        "5": "feminine plural",
        "6": "ningunhas",
        "7": "masculine plural",
        "8": "ningúns",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "ningunha f (masculine ningún, feminine plural ningunhas, masculine plural ningúns)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nin‧gu‧na"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician determiners",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not any; not one (feminine singular of nengún)"
      ],
      "id": "en-ningunha-gl-det-Fhc24EH-",
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "any",
          "any"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "nengún",
          "nengún#Galician"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ningúa"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/niŋˈɡuŋa/"
    },
    {
      "ipa": "[nĩŋˈɡu.ŋɐ]"
    },
    {
      "ipa": "/niŋˈɡuŋa/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nĩŋˈɡu.ŋɐ]",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/niŋˈħuŋa/",
      "note": "gheada"
    },
    {
      "ipa": "[nĩŋˈħu.ŋɐ]",
      "note": "gheada"
    },
    {
      "rhymes": "-uŋa"
    }
  ],
  "word": "ningunha"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "ninhũa"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese ninhũa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "nec"
      },
      "expansion": "Latin nec",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ūna"
      },
      "expansion": "ūna",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "nenhuma"
      },
      "expansion": "Portuguese nenhuma",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ninguna"
      },
      "expansion": "Spanish ninguna",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese ninhũa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin nec ūna (\"not even one\"). Cognate with Portuguese nenhuma and Spanish ninguna.",
  "forms": [
    {
      "form": "ningún",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ningunhas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ningúns",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "determiner",
        "3": "masculine",
        "4": "ningún",
        "5": "feminine plural",
        "6": "ningunhas",
        "7": "masculine plural",
        "8": "ningúns",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "ningunha f (masculine ningún, feminine plural ningunhas, masculine plural ningúns)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nin‧gu‧na"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician determiners",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms inherited from Latin",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Galician/uŋa",
        "Rhymes:Galician/uŋa/3 syllables"
      ],
      "glosses": [
        "not any; not one (feminine singular of nengún)"
      ],
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "any",
          "any"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "nengún",
          "nengún#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/niŋˈɡuŋa/"
    },
    {
      "ipa": "[nĩŋˈɡu.ŋɐ]"
    },
    {
      "ipa": "/niŋˈɡuŋa/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nĩŋˈɡu.ŋɐ]",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/niŋˈħuŋa/",
      "note": "gheada"
    },
    {
      "ipa": "[nĩŋˈħu.ŋɐ]",
      "note": "gheada"
    },
    {
      "rhymes": "-uŋa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ningúa"
    }
  ],
  "word": "ningunha"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.