"musgo" meaning in Galician

See musgo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈmus.ɣʊ] Forms: musgos [plural]
Etymology: Attested since circa 1300. From Late Latin muscus (“musk”). Etymology templates: {{inh|gl|LL.|muscus|t=musk}} Late Latin muscus (“musk”) Head templates: {{gl-noun|m}} musgo m (plural musgos)
  1. (archaic) musk Tags: archaic, masculine
    Sense id: en-musgo-gl-noun-TbFuuWLz Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 82 18
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: [ˈmus.ɣʊ] Forms: musgos [plural]
Etymology: From Latin mūscus (“moss”). Etymology templates: {{inh|gl|la|mūscus|t=moss}} Latin mūscus (“moss”) Head templates: {{gl-noun|m}} musgo m (plural musgos)
  1. moss Tags: masculine Synonyms: mofo, murgo Derived forms: musguento, Penamusga
    Sense id: en-musgo-gl-noun-nhNauVSC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for musgo meaning in Galician (2.2kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "muscus",
        "t": "musk"
      },
      "expansion": "Late Latin muscus (“musk”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since circa 1300. From Late Latin muscus (“musk”).",
  "forms": [
    {
      "form": "musgos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "musgo m (plural musgos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 625",
          "roman": "And your brother Fernán González, with the great trouble he had, getting out of the palace and fleeing he jumped into a corral that was not very clean; and, when he finally got out of it, his clothes didn't smell of musk",
          "text": "Et teu yrmão Fernã Gonçaluez, cõna muy grã coyta que ouue, sey(nd)o do paaço fugindo et saltou en hũu curral que nõ era muy limpo; et, quando el et seus panos ende seyrõ nõ cheyrauã a musgo",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "musk"
      ],
      "id": "en-musgo-gl-noun-TbFuuWLz",
      "links": [
        [
          "musk",
          "musk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) musk"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmus.ɣʊ]"
    }
  ],
  "word": "musgo"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "mūscus",
        "t": "moss"
      },
      "expansion": "Latin mūscus (“moss”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin mūscus (“moss”).",
  "forms": [
    {
      "form": "musgos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "musgo m (plural musgos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "derived": [
        {
          "word": "musguento"
        },
        {
          "word": "Penamusga"
        }
      ],
      "glosses": [
        "moss"
      ],
      "id": "en-musgo-gl-noun-nhNauVSC",
      "links": [
        [
          "moss",
          "moss"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mofo"
        },
        {
          "word": "murgo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmus.ɣʊ]"
    }
  ],
  "word": "musgo"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Late Latin",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms inherited from Late Latin",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "muscus",
        "t": "musk"
      },
      "expansion": "Late Latin muscus (“musk”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since circa 1300. From Late Latin muscus (“musk”).",
  "forms": [
    {
      "form": "musgos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "musgo m (plural musgos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with archaic senses",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 625",
          "roman": "And your brother Fernán González, with the great trouble he had, getting out of the palace and fleeing he jumped into a corral that was not very clean; and, when he finally got out of it, his clothes didn't smell of musk",
          "text": "Et teu yrmão Fernã Gonçaluez, cõna muy grã coyta que ouue, sey(nd)o do paaço fugindo et saltou en hũu curral que nõ era muy limpo; et, quando el et seus panos ende seyrõ nõ cheyrauã a musgo",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "musk"
      ],
      "links": [
        [
          "musk",
          "musk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) musk"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmus.ɣʊ]"
    }
  ],
  "word": "musgo"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "musguento"
    },
    {
      "word": "Penamusga"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "mūscus",
        "t": "moss"
      },
      "expansion": "Latin mūscus (“moss”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin mūscus (“moss”).",
  "forms": [
    {
      "form": "musgos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "musgo m (plural musgos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "moss"
      ],
      "links": [
        [
          "moss",
          "moss"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mofo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmus.ɣʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "murgo"
    }
  ],
  "word": "musgo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.