"mortaldade" meaning in Galician

See mortaldade in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /moɾtalˈdaðe̝/ Forms: mortaldades [plural]
Etymology: From Latin mortālitās (“mortality”). Doublet of mortalidade. Etymology templates: {{der|gl|la|mortālitās||mortality}} Latin mortālitās (“mortality”), {{doublet|gl|mortalidade}} Doublet of mortalidade Head templates: {{gl-noun|f}} mortaldade f (plural mortaldades)
  1. mortality (death on a large scale) Tags: feminine Categories (topical): Death Synonyms: mortaidade, mortandade Related terms: morrer, mortal, mortalidade, morte
    Sense id: en-mortaldade-gl-noun-7~dcJmC~ Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "mortālitās",
        "4": "",
        "5": "mortality"
      },
      "expansion": "Latin mortālitās (“mortality”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "mortalidade"
      },
      "expansion": "Doublet of mortalidade",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin mortālitās (“mortality”). Doublet of mortalidade.",
  "forms": [
    {
      "form": "mortaldades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "mortaldade f (plural mortaldades)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Death",
          "orig": "gl:Death",
          "parents": [
            "Body",
            "Life",
            "All topics",
            "Nature",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the properties, vineyards, houses and farms, gardens and fields that are in the jurisdiction of this city of Ourense and around, and in the jurisdictions that are from the bishop and pay taxes to the bishop, became wasted and deserted, and go wild, and the men don't want to nor can work them because of the following reasons and many others which would take long to say: a reason is because the farmers and the men who had then as tenants died during the mortality and pestilence that happened during the year of 1348, so few were left for working the lands, as it is notorious all throughout the bishopric of Ourense",
          "roman": "os herdamentos, viñas, casas e casares, cortiñas et chousas que som en termio desta çidade d’Ourense et arredor dela et ennos coutos do dito señor obispo que son foreiras e tributarias ao dito señor obispo se herman e despobran e se van a monte et os ommes non as poden nen queren lavrar por estas rasoens que se seguen et outras moytas que serian longas de dizer: A huna razon he por que os ommes lavradores et aqueles que eran delas teedores commo foreiros morresen na mortaydade e pestilençia que foy enno anno da era de mill e trezentos e oyteenta e seys annos, en guisa que ficaron poucos para lavrar segundo he notorio per todo o bispado d’Ourense.",
          "text": "1352, A. López Carreira (ed.) Documentos do arquivo da catedral de Ourense (1289-1399), doc. 315",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mortality (death on a large scale)"
      ],
      "id": "en-mortaldade-gl-noun-7~dcJmC~",
      "links": [
        [
          "mortality",
          "mortality"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "morrer"
        },
        {
          "word": "mortal"
        },
        {
          "word": "mortalidade"
        },
        {
          "word": "morte"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mortaidade"
        },
        {
          "word": "mortandade"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/moɾtalˈdaðe̝/"
    }
  ],
  "word": "mortaldade"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "mortālitās",
        "4": "",
        "5": "mortality"
      },
      "expansion": "Latin mortālitās (“mortality”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "mortalidade"
      },
      "expansion": "Doublet of mortalidade",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin mortālitās (“mortality”). Doublet of mortalidade.",
  "forms": [
    {
      "form": "mortaldades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "mortaldade f (plural mortaldades)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "morrer"
    },
    {
      "word": "mortal"
    },
    {
      "word": "mortalidade"
    },
    {
      "word": "morte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician doublets",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician feminine nouns",
        "Galician lemmas",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "gl:Death"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the properties, vineyards, houses and farms, gardens and fields that are in the jurisdiction of this city of Ourense and around, and in the jurisdictions that are from the bishop and pay taxes to the bishop, became wasted and deserted, and go wild, and the men don't want to nor can work them because of the following reasons and many others which would take long to say: a reason is because the farmers and the men who had then as tenants died during the mortality and pestilence that happened during the year of 1348, so few were left for working the lands, as it is notorious all throughout the bishopric of Ourense",
          "roman": "os herdamentos, viñas, casas e casares, cortiñas et chousas que som en termio desta çidade d’Ourense et arredor dela et ennos coutos do dito señor obispo que son foreiras e tributarias ao dito señor obispo se herman e despobran e se van a monte et os ommes non as poden nen queren lavrar por estas rasoens que se seguen et outras moytas que serian longas de dizer: A huna razon he por que os ommes lavradores et aqueles que eran delas teedores commo foreiros morresen na mortaydade e pestilençia que foy enno anno da era de mill e trezentos e oyteenta e seys annos, en guisa que ficaron poucos para lavrar segundo he notorio per todo o bispado d’Ourense.",
          "text": "1352, A. López Carreira (ed.) Documentos do arquivo da catedral de Ourense (1289-1399), doc. 315",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mortality (death on a large scale)"
      ],
      "links": [
        [
          "mortality",
          "mortality"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/moɾtalˈdaðe̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mortaidade"
    },
    {
      "word": "mortandade"
    }
  ],
  "word": "mortaldade"
}

Download raw JSONL data for mortaldade meaning in Galician (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.