"masa" meaning in Galician

See masa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈmasa̝/ Forms: masas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese massa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin massa (“dough”). Cognate with Portuguese massa and Spanish masa. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|massa}} Old Galician-Portuguese massa, {{inh|gl|la|massa|t=dough}} Latin massa (“dough”), {{cog|pt|massa}} Portuguese massa, {{cog|es|masa}} Spanish masa Head templates: {{gl-noun|f}} masa f (plural masas)
  1. dough Tags: feminine Synonyms: amoado
    Sense id: en-masa-gl-noun-y524eRLA
  2. mortar Tags: feminine Synonyms: argamasa, morteiro
    Sense id: en-masa-gl-noun-oyT58KoL Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 21 74 5
  3. (Physics) mass Tags: feminine Categories (topical): Physics
    Sense id: en-masa-gl-noun-QISjK5u6 Disambiguation of Physics: 22 34 44
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: amasar, maseira

Inflected forms

Download JSON data for masa meaning in Galician (2.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "amasar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "maseira"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "massa"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese massa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "massa",
        "t": "dough"
      },
      "expansion": "Latin massa (“dough”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "massa"
      },
      "expansion": "Portuguese massa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "masa"
      },
      "expansion": "Spanish masa",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese massa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin massa (“dough”). Cognate with Portuguese massa and Spanish masa.",
  "forms": [
    {
      "form": "masas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "masa f (plural masas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "after this everyone ordered the bakers to make the daily bread, wheat of three ounces, well prepared and very clean and of good dough",
          "ref": "1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 123",
          "text": "logo todos ordenaron que fesesen as paandeiras o pan do dia, triigo de tres onças, ben apostado e ben linpo e de boa masa",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dough"
      ],
      "id": "en-masa-gl-noun-y524eRLA",
      "links": [
        [
          "dough",
          "dough"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "amoado"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 74 5",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mortar"
      ],
      "id": "en-masa-gl-noun-oyT58KoL",
      "links": [
        [
          "mortar",
          "mortar"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "argamasa"
        },
        {
          "word": "morteiro"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 34 44",
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Physics",
          "orig": "gl:Physics",
          "parents": [
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mass"
      ],
      "id": "en-masa-gl-noun-QISjK5u6",
      "links": [
        [
          "mass",
          "mass"
        ]
      ],
      "qualifier": "Physics",
      "raw_glosses": [
        "(Physics) mass"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmasa̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "masa"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "gl:Physics"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "amasar"
    },
    {
      "word": "maseira"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "massa"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese massa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "massa",
        "t": "dough"
      },
      "expansion": "Latin massa (“dough”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "massa"
      },
      "expansion": "Portuguese massa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "masa"
      },
      "expansion": "Spanish masa",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese massa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin massa (“dough”). Cognate with Portuguese massa and Spanish masa.",
  "forms": [
    {
      "form": "masas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "masa f (plural masas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "after this everyone ordered the bakers to make the daily bread, wheat of three ounces, well prepared and very clean and of good dough",
          "ref": "1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 123",
          "text": "logo todos ordenaron que fesesen as paandeiras o pan do dia, triigo de tres onças, ben apostado e ben linpo e de boa masa",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dough"
      ],
      "links": [
        [
          "dough",
          "dough"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "amoado"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mortar"
      ],
      "links": [
        [
          "mortar",
          "mortar"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "argamasa"
        },
        {
          "word": "morteiro"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mass"
      ],
      "links": [
        [
          "mass",
          "mass"
        ]
      ],
      "qualifier": "Physics",
      "raw_glosses": [
        "(Physics) mass"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmasa̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "masa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.