"malfeitor" meaning in Galician

See malfeitor in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [malfejˈtoɾ] Forms: malfeitores [plural], malfeitora [feminine], malfeitoras [feminine, plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese malfeitor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin malefactor, malefactōrem, from Latin malefaciō. Compare French malfaiteur, Spanish malhechor. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|malfeitor}} Old Galician-Portuguese malfeitor, {{inh|gl|LL.|malefactor|malefactor, malefactōrem}} Late Latin malefactor, malefactōrem, {{inh|gl|la|malefaciō}} Latin malefaciō, {{cog|fr|malfaiteur}} French malfaiteur, {{cog|es|malhechor}} Spanish malhechor Head templates: {{gl-noun|m|f=+}} malfeitor m (plural malfeitores, feminine malfeitora, feminine plural malfeitoras)
  1. malefactor, wrongdoer, evildoer Wikipedia link: Cantigas de Santa Maria Tags: masculine Derived forms: malfeitoría
    Sense id: en-malfeitor-gl-noun-rlJreAGm Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for malfeitor meaning in Galician (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "malfeitor"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese malfeitor",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "malefactor",
        "4": "malefactor, malefactōrem"
      },
      "expansion": "Late Latin malefactor, malefactōrem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "malefaciō"
      },
      "expansion": "Latin malefaciō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "malfaiteur"
      },
      "expansion": "French malfaiteur",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "malhechor"
      },
      "expansion": "Spanish malhechor",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese malfeitor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin malefactor, malefactōrem, from Latin malefaciō. Compare French malfaiteur, Spanish malhechor.",
  "forms": [
    {
      "form": "malfeitores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "malfeitora",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "malfeitoras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "malfeitor m (plural malfeitores, feminine malfeitora, feminine plural malfeitoras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "benfeitor"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "malfeitoría"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1444, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 285",
          "roman": "Mendo of Seabra, judge of said city, present, said that he was demanding said Afonso Anríquez to handle him intermediately the malefactor that so has wounded said Pedro de Camba",
          "text": "Meendo de Seabra, juis da dita çidade, que presente estaua, diso que requería ao dito Afonso Anrriques que lle dese e entregase logo o malfeytor que asy avía ferido ao dito Pero de Canba",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "malefactor, wrongdoer, evildoer"
      ],
      "id": "en-malfeitor-gl-noun-rlJreAGm",
      "links": [
        [
          "malefactor",
          "malefactor"
        ],
        [
          "wrongdoer",
          "wrongdoer"
        ],
        [
          "evildoer",
          "evildoer"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[malfejˈtoɾ]"
    }
  ],
  "word": "malfeitor"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "malfeitoría"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "malfeitor"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese malfeitor",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "malefactor",
        "4": "malefactor, malefactōrem"
      },
      "expansion": "Late Latin malefactor, malefactōrem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "malefaciō"
      },
      "expansion": "Latin malefaciō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "malfaiteur"
      },
      "expansion": "French malfaiteur",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "malhechor"
      },
      "expansion": "Spanish malhechor",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese malfeitor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin malefactor, malefactōrem, from Latin malefaciō. Compare French malfaiteur, Spanish malhechor.",
  "forms": [
    {
      "form": "malfeitores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "malfeitora",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "malfeitoras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "malfeitor m (plural malfeitores, feminine malfeitora, feminine plural malfeitoras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "benfeitor"
        }
      ],
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician terms derived from Late Latin",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms inherited from Late Latin",
        "Galician terms inherited from Latin",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1444, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 285",
          "roman": "Mendo of Seabra, judge of said city, present, said that he was demanding said Afonso Anríquez to handle him intermediately the malefactor that so has wounded said Pedro de Camba",
          "text": "Meendo de Seabra, juis da dita çidade, que presente estaua, diso que requería ao dito Afonso Anrriques que lle dese e entregase logo o malfeytor que asy avía ferido ao dito Pero de Canba",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "malefactor, wrongdoer, evildoer"
      ],
      "links": [
        [
          "malefactor",
          "malefactor"
        ],
        [
          "wrongdoer",
          "wrongdoer"
        ],
        [
          "evildoer",
          "evildoer"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[malfejˈtoɾ]"
    }
  ],
  "word": "malfeitor"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.