"ledo" meaning in Galician

See ledo in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈleðo̝/, /ˈlɛðo̝/ Forms: leda [feminine], ledos [masculine, plural], ledas [feminine, plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese ledo (“happy”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin laetus (“happy”). Cognate with Portuguese ledo, Spanish ledo and Italian lieto. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|ledo|t=happy}} Old Galician-Portuguese ledo (“happy”), {{der|gl|la|laetus|t=happy}} Latin laetus (“happy”), {{cog|pt|ledo}} Portuguese ledo, {{cog|es|ledo}} Spanish ledo, {{cog|it|lieto}} Italian lieto Head templates: {{gl-adj}} ledo (feminine leda, masculine plural ledos, feminine plural ledas)
  1. happy, joyful Wikipedia link: Cantigas de Santa Maria Synonyms: alegre Related terms: ledicia, Ledo, ledo coma un cuco
    Sense id: en-ledo-gl-adj-po8GuZOl Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for ledo meaning in Galician (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "ledo",
        "t": "happy"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese ledo (“happy”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "laetus",
        "t": "happy"
      },
      "expansion": "Latin laetus (“happy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "ledo"
      },
      "expansion": "Portuguese ledo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ledo"
      },
      "expansion": "Spanish ledo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "lieto"
      },
      "expansion": "Italian lieto",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese ledo (“happy”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin laetus (“happy”). Cognate with Portuguese ledo, Spanish ledo and Italian lieto.",
  "forms": [
    {
      "form": "leda",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ledos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ledas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ledo (feminine leda, masculine plural ledos, feminine plural ledas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Now, let's we go there and do what we can; we won't have another meeting; do anything to have the town sieged early in the morning, forcibly or in any way; because if we take Troy, we'll return happy and pleased to our lands",
          "ref": "c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto \"Padre Sarmiento\", page 120",
          "text": "Agora vaamos ala et façamos o que podermos fazer et nõ aja y outro cõsello mays toda via fazede en guisa que bem çedo de [manãa] seja a villa çercada [per] força ou [per] al ca se nos tomamos Troya, ledos et cõ plazer tornaremos ha nossas terras",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "happy, joyful"
      ],
      "id": "en-ledo-gl-adj-po8GuZOl",
      "links": [
        [
          "happy",
          "happy"
        ],
        [
          "joyful",
          "joyful"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "ledicia"
        },
        {
          "word": "Ledo"
        },
        {
          "word": "ledo coma un cuco"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "alegre"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈleðo̝/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈlɛðo̝/"
    }
  ],
  "word": "ledo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "ledo",
        "t": "happy"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese ledo (“happy”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "laetus",
        "t": "happy"
      },
      "expansion": "Latin laetus (“happy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "ledo"
      },
      "expansion": "Portuguese ledo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ledo"
      },
      "expansion": "Spanish ledo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "lieto"
      },
      "expansion": "Italian lieto",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese ledo (“happy”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin laetus (“happy”). Cognate with Portuguese ledo, Spanish ledo and Italian lieto.",
  "forms": [
    {
      "form": "leda",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ledos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ledas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ledo (feminine leda, masculine plural ledos, feminine plural ledas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "ledicia"
    },
    {
      "word": "Ledo"
    },
    {
      "word": "ledo coma un cuco"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician adjectives",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Now, let's we go there and do what we can; we won't have another meeting; do anything to have the town sieged early in the morning, forcibly or in any way; because if we take Troy, we'll return happy and pleased to our lands",
          "ref": "c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto \"Padre Sarmiento\", page 120",
          "text": "Agora vaamos ala et façamos o que podermos fazer et nõ aja y outro cõsello mays toda via fazede en guisa que bem çedo de [manãa] seja a villa çercada [per] força ou [per] al ca se nos tomamos Troya, ledos et cõ plazer tornaremos ha nossas terras",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "happy, joyful"
      ],
      "links": [
        [
          "happy",
          "happy"
        ],
        [
          "joyful",
          "joyful"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "alegre"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈleðo̝/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈlɛðo̝/"
    }
  ],
  "word": "ledo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.