See lagar in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Lagar" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Lagares" }, { "_dis1": "0 0", "word": "lagareta" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "lagar" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese lagar", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*lacālis" }, "expansion": "Vulgar Latin *lacālis", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "lacus", "t": "lake; vat" }, "expansion": "Latin lacus (“lake; vat”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "lagar" }, "expansion": "Portuguese lagar", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "lagar" }, "expansion": "Spanish lagar", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown: from Old Galician-Portuguese lagar, possibly from a Vulgar Latin *lacālis, from Latin lacus (“lake; vat”). Compare Portuguese lagar and Spanish lagar.", "forms": [ { "form": "lagares", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "lagar m (plural lagares)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "la‧gar" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "a vat in which grapes or apples are pressed for the production of wine or cider" ], "id": "en-lagar-gl-noun-~QgHefG6", "links": [ [ "vat", "vat" ], [ "grape", "grape" ], [ "apple", "apple" ], [ "pressed", "pressed" ], [ "wine", "wine" ], [ "cider", "cider" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1273, Miguel Romaní (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). 3 vols. Santiago: Tórculo Edicións (1989, 1989, 1993), page 387", "roman": "We sell and give a patch of land which is delimited by boundary stones in between the house of Pedro Pérez and the wine press before the granary of Fernán Ares", "text": "vendemus et outorgamus uno tallo de herdade, o qual esta marcado per marcos ontre a casa de Pedro Perez et o lagar que esta ante o celeyro de Fernan Ares", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "building or construction which contains this vat" ], "id": "en-lagar-gl-noun-wczwlQeZ", "links": [ [ "building", "building" ], [ "construction", "construction" ], [ "vat", "vat" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/laˈɡaɾ/" }, { "ipa": "[lɑˈɣ̞ɑɾ]" }, { "ipa": "/laˈɡaɾ/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "[lɑˈɣ̞ɑɾ]", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/laˈħaɾ/", "note": "gheada" }, { "ipa": "[lɑˈħɑɾ]", "note": "gheada" }, { "rhymes": "-aɾ" } ], "word": "lagar" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Vulgar Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "Galician terms with unknown etymologies", "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/aɾ", "Rhymes:Galician/aɾ/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "Lagar" }, { "word": "Lagares" }, { "word": "lagareta" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "lagar" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese lagar", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*lacālis" }, "expansion": "Vulgar Latin *lacālis", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "lacus", "t": "lake; vat" }, "expansion": "Latin lacus (“lake; vat”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "lagar" }, "expansion": "Portuguese lagar", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "lagar" }, "expansion": "Spanish lagar", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown: from Old Galician-Portuguese lagar, possibly from a Vulgar Latin *lacālis, from Latin lacus (“lake; vat”). Compare Portuguese lagar and Spanish lagar.", "forms": [ { "form": "lagares", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "lagar m (plural lagares)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "la‧gar" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "a vat in which grapes or apples are pressed for the production of wine or cider" ], "links": [ [ "vat", "vat" ], [ "grape", "grape" ], [ "apple", "apple" ], [ "pressed", "pressed" ], [ "wine", "wine" ], [ "cider", "cider" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1273, Miguel Romaní (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). 3 vols. Santiago: Tórculo Edicións (1989, 1989, 1993), page 387", "roman": "We sell and give a patch of land which is delimited by boundary stones in between the house of Pedro Pérez and the wine press before the granary of Fernán Ares", "text": "vendemus et outorgamus uno tallo de herdade, o qual esta marcado per marcos ontre a casa de Pedro Perez et o lagar que esta ante o celeyro de Fernan Ares", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "building or construction which contains this vat" ], "links": [ [ "building", "building" ], [ "construction", "construction" ], [ "vat", "vat" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/laˈɡaɾ/" }, { "ipa": "[lɑˈɣ̞ɑɾ]" }, { "ipa": "/laˈɡaɾ/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "[lɑˈɣ̞ɑɾ]", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/laˈħaɾ/", "note": "gheada" }, { "ipa": "[lɑˈħɑɾ]", "note": "gheada" }, { "rhymes": "-aɾ" } ], "word": "lagar" }
Download raw JSONL data for lagar meaning in Galician (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.