"infinto" meaning in Galician

See infinto in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: infintos [plural]
Etymology: From Latin infinitus (“boundless”) or definitus (“limited, terminated”). Etymology templates: {{inh|gl|la|infinitus|t=boundless}} Latin infinitus (“boundless”) Head templates: {{gl-noun|m}} infinto m (plural infintos)
  1. (archaic) register or relation, especially of taxes or contributions due by each neighbour of a given place Wikipedia link: Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico Tags: archaic, masculine Synonyms: cánaba, enfinto
    Sense id: en-infinto-gl-noun--yzAsmj5 Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for infinto meaning in Galician (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "infinitus",
        "t": "boundless"
      },
      "expansion": "Latin infinitus (“boundless”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin infinitus (“boundless”) or definitus (“limited, terminated”).",
  "forms": [
    {
      "form": "infintos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "infinto m (plural infintos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1420, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 230",
          "roman": "then the aforementioned said that they would give and gave a power of attorney to the mentioned Martín Xerpe and Afonso Fernández, so that they could see the registers and contributions and copy of them by which rent are collected in the mentioned city, so that they could know how many maravedis were missing of the thirty thousand of that contribution",
          "text": "enton os sobreditos diseron que davan e deron poder cunplido aos ditos Martin Serpe e Afonso Fernandes, para que podesen veer os infintos e encanamas e copia deles porque se agora recabdava a renda enna dita çidade e soubesen quantos maravedis faleçian dos triinta mill maravedis da dita encanama"
        }
      ],
      "glosses": [
        "register or relation, especially of taxes or contributions due by each neighbour of a given place"
      ],
      "id": "en-infinto-gl-noun--yzAsmj5",
      "links": [
        [
          "register",
          "register"
        ],
        [
          "relation",
          "relation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) register or relation, especially of taxes or contributions due by each neighbour of a given place"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cánaba"
        },
        {
          "word": "enfinto"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
      ]
    }
  ],
  "word": "infinto"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "infinitus",
        "t": "boundless"
      },
      "expansion": "Latin infinitus (“boundless”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin infinitus (“boundless”) or definitus (“limited, terminated”).",
  "forms": [
    {
      "form": "infintos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "infinto m (plural infintos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms inherited from Latin",
        "Galician terms with archaic senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1420, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 230",
          "roman": "then the aforementioned said that they would give and gave a power of attorney to the mentioned Martín Xerpe and Afonso Fernández, so that they could see the registers and contributions and copy of them by which rent are collected in the mentioned city, so that they could know how many maravedis were missing of the thirty thousand of that contribution",
          "text": "enton os sobreditos diseron que davan e deron poder cunplido aos ditos Martin Serpe e Afonso Fernandes, para que podesen veer os infintos e encanamas e copia deles porque se agora recabdava a renda enna dita çidade e soubesen quantos maravedis faleçian dos triinta mill maravedis da dita encanama"
        }
      ],
      "glosses": [
        "register or relation, especially of taxes or contributions due by each neighbour of a given place"
      ],
      "links": [
        [
          "register",
          "register"
        ],
        [
          "relation",
          "relation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) register or relation, especially of taxes or contributions due by each neighbour of a given place"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cánaba"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "enfinto"
    }
  ],
  "word": "infinto"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.