"idas" meaning in Galician

See idas in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} idas
  1. feminine plural past participle of ir Tags: feminine, form-of, participle, past, plural Form of: ir
    Sense id: en-idas-gl-verb-MheyhUHd Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 50 50
  2. (reintegrationist norm) feminine plural past participle of ir Tags: feminine, form-of, participle, past, plural Form of: ir
    Sense id: en-idas-gl-verb-MheyhUHd1 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 50 50
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "idas",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine plural past participle of ir"
      ],
      "id": "en-idas-gl-verb-MheyhUHd",
      "links": [
        [
          "ir",
          "ir#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "participle",
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine plural past participle of ir"
      ],
      "id": "en-idas-gl-verb-MheyhUHd1",
      "links": [
        [
          "ir",
          "ir#Galician"
        ]
      ],
      "qualifier": "reintegrationist norm",
      "raw_glosses": [
        "(reintegrationist norm) feminine plural past participle of ir"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "participle",
        "past",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "idas"
}
{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "idas",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine plural past participle of ir"
      ],
      "links": [
        [
          "ir",
          "ir#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "participle",
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine plural past participle of ir"
      ],
      "links": [
        [
          "ir",
          "ir#Galician"
        ]
      ],
      "qualifier": "reintegrationist norm",
      "raw_glosses": [
        "(reintegrationist norm) feminine plural past participle of ir"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "participle",
        "past",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "idas"
}

Download raw JSONL data for idas meaning in Galician (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.