"heree" meaning in Galician

See heree in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /eˈɾɛ/ Forms: herees [plural]
Etymology: Attested till the 16th century. From Latin heres (“heir”). Etymology templates: {{inh|gl|la|heres||t=heir}} Latin heres (“heir”) Head templates: {{gl-noun|m}} heree m (plural herees)
  1. (archaic) heir Tags: archaic, masculine Synonyms: herdeiro, eree Related terms: herdade, herdanza, herdar, herdeiro
    Sense id: en-heree-gl-noun--Fuitth2 Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for heree meaning in Galician (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "heres",
        "4": "",
        "t": "heir"
      },
      "expansion": "Latin heres (“heir”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested till the 16th century. From Latin heres (“heir”).",
  "forms": [
    {
      "form": "herees",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "heree m (plural herees)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1407, A. Fernández Salgado, editor, A documentación medieval de San Bieito do Campo, Universidade de Santiago de Compostela, page 55",
          "roman": "Item, I make my universal heir, in all of my goods, real and personal, my daughter Catalina, who I have of my wife Constanza Pérez",
          "text": "Jten faço por mjña heree vnjversal en todos meus bẽes móueles e rraýzes a mjña filla Catalyna, que ey da dita mjña moller Costança Peres",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "heir"
      ],
      "id": "en-heree-gl-noun--Fuitth2",
      "links": [
        [
          "heir",
          "heir"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) heir"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "herdade"
        },
        {
          "word": "herdanza"
        },
        {
          "word": "herdar"
        },
        {
          "word": "herdeiro"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "herdeiro"
        },
        {
          "word": "eree"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/eˈɾɛ/"
    }
  ],
  "word": "heree"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "heres",
        "4": "",
        "t": "heir"
      },
      "expansion": "Latin heres (“heir”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested till the 16th century. From Latin heres (“heir”).",
  "forms": [
    {
      "form": "herees",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "heree m (plural herees)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "herdade"
    },
    {
      "word": "herdanza"
    },
    {
      "word": "herdar"
    },
    {
      "word": "herdeiro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms inherited from Latin",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with archaic senses",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1407, A. Fernández Salgado, editor, A documentación medieval de San Bieito do Campo, Universidade de Santiago de Compostela, page 55",
          "roman": "Item, I make my universal heir, in all of my goods, real and personal, my daughter Catalina, who I have of my wife Constanza Pérez",
          "text": "Jten faço por mjña heree vnjversal en todos meus bẽes móueles e rraýzes a mjña filla Catalyna, que ey da dita mjña moller Costança Peres",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "heir"
      ],
      "links": [
        [
          "heir",
          "heir"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) heir"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "herdeiro"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/eˈɾɛ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "eree"
    }
  ],
  "word": "heree"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.