"grito" meaning in Galician

See grito in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈɡɾitʊ] Forms: gritos [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese grito (independently attested in both corpora; in Galician since circa 1300), back-formation from gritar. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|grito}} Old Galician-Portuguese grito, {{back-formation|gl|gritar|nocap=1}} back-formation from gritar Head templates: {{gl-noun|m}} grito m (plural gritos)
  1. cry; shout; scream Tags: masculine Synonyms: berro
    Sense id: en-grito-gl-noun-h5Rpd4lA Categories (other): Galician back-formations
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} grito
  1. first-person singular present indicative of gritar Tags: first-person, form-of, indicative, present, singular Form of: gritar
    Sense id: en-grito-gl-verb-~v5qdSkk Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 33 67
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for grito meaning in Galician (2.1kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "grito"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese grito",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gritar",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "back-formation from gritar",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese grito (independently attested in both corpora; in Galician since circa 1300), back-formation from gritar.",
  "forms": [
    {
      "form": "gritos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "grito m (plural gritos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And they were uttering so large voices and so large shouts and making so large noises that it seemed that all the world were coming there",
          "ref": "c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 92",
          "text": "Et uĩjnan dando tã grãdes vozes et tã grandes gritos et fazendo tã grãdes roydos, que semellaua que todo o mũdo y vĩjna",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cry; shout; scream"
      ],
      "id": "en-grito-gl-noun-h5Rpd4lA",
      "links": [
        [
          "cry",
          "cry"
        ],
        [
          "shout",
          "shout"
        ],
        [
          "scream",
          "scream"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "berro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɡɾitʊ]"
    }
  ],
  "word": "grito"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "grito",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 67",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gritar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of gritar"
      ],
      "id": "en-grito-gl-verb-~v5qdSkk",
      "links": [
        [
          "gritar",
          "gritar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "grito"
}
{
  "categories": [
    "Galician back-formations",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "grito"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese grito",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gritar",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "back-formation from gritar",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese grito (independently attested in both corpora; in Galician since circa 1300), back-formation from gritar.",
  "forms": [
    {
      "form": "gritos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "grito m (plural gritos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And they were uttering so large voices and so large shouts and making so large noises that it seemed that all the world were coming there",
          "ref": "c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 92",
          "text": "Et uĩjnan dando tã grãdes vozes et tã grandes gritos et fazendo tã grãdes roydos, que semellaua que todo o mũdo y vĩjna",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cry; shout; scream"
      ],
      "links": [
        [
          "cry",
          "cry"
        ],
        [
          "shout",
          "shout"
        ],
        [
          "scream",
          "scream"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "berro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɡɾitʊ]"
    }
  ],
  "word": "grito"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "grito",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gritar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of gritar"
      ],
      "links": [
        [
          "gritar",
          "gritar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "grito"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.