"grella" meaning in Galician

See grella in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: grellas [plural]
Etymology: Borrowed from Old French greille, graïlle (“grate, grating”), from Latin crātīcula (“gridiron”), diminutive of crātis (“hurdle, wickerwork”). Cognate with Portuguese grelha and English grill. Etymology templates: {{bor|gl|fro|greille}} Old French greille, {{m|fro|graïlle||grate, grating}} graïlle (“grate, grating”), {{der|gl|la|crātīcula||gridiron}} Latin crātīcula (“gridiron”), {{m|la|crātis||hurdle, wickerwork}} crātis (“hurdle, wickerwork”), {{cog|pt|grelha}} Portuguese grelha, {{cog|en|grill}} English grill Head templates: {{gl-noun|f}} grella f (plural grellas)
  1. grill (grating) Tags: feminine Derived forms: grellar
    Sense id: en-grella-gl-noun-Z7YPoiOm Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for grella meaning in Galician (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "greille"
      },
      "expansion": "Old French greille",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "graïlle",
        "3": "",
        "4": "grate, grating"
      },
      "expansion": "graïlle (“grate, grating”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "crātīcula",
        "4": "",
        "5": "gridiron"
      },
      "expansion": "Latin crātīcula (“gridiron”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "crātis",
        "3": "",
        "4": "hurdle, wickerwork"
      },
      "expansion": "crātis (“hurdle, wickerwork”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "grelha"
      },
      "expansion": "Portuguese grelha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grill"
      },
      "expansion": "English grill",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old French greille, graïlle (“grate, grating”), from Latin crātīcula (“gridiron”), diminutive of crātis (“hurdle, wickerwork”).\nCognate with Portuguese grelha and English grill.",
  "forms": [
    {
      "form": "grellas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "grella f (plural grellas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "grellar"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and a pot, and a cauldron, and a grill, and a skewer of iron, and a jug, and a pot of cooper, and a trammel; and of the rest of domestic ware, every bucket, and bowl, and knives, and saucers of wood that are in the house, and a table",
          "ref": "1375, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 380",
          "text": "et hua caldeyra et huum caldeyroon et huas greelas et huum speto de ferro et huum acetere et hua arameña et huas Gramalleyras et das outras perfeas de casa todos los bacios et escudelas et talladores et salseyros de fuste que ouuer na casa et hua mesa",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grill (grating)"
      ],
      "id": "en-grella-gl-noun-Z7YPoiOm",
      "links": [
        [
          "grill",
          "grill"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "grella"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "grellar"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "greille"
      },
      "expansion": "Old French greille",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "graïlle",
        "3": "",
        "4": "grate, grating"
      },
      "expansion": "graïlle (“grate, grating”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "crātīcula",
        "4": "",
        "5": "gridiron"
      },
      "expansion": "Latin crātīcula (“gridiron”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "crātis",
        "3": "",
        "4": "hurdle, wickerwork"
      },
      "expansion": "crātis (“hurdle, wickerwork”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "grelha"
      },
      "expansion": "Portuguese grelha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grill"
      },
      "expansion": "English grill",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old French greille, graïlle (“grate, grating”), from Latin crātīcula (“gridiron”), diminutive of crātis (“hurdle, wickerwork”).\nCognate with Portuguese grelha and English grill.",
  "forms": [
    {
      "form": "grellas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "grella f (plural grellas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician feminine nouns",
        "Galician lemmas",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms borrowed from Old French",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms derived from Old French",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and a pot, and a cauldron, and a grill, and a skewer of iron, and a jug, and a pot of cooper, and a trammel; and of the rest of domestic ware, every bucket, and bowl, and knives, and saucers of wood that are in the house, and a table",
          "ref": "1375, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 380",
          "text": "et hua caldeyra et huum caldeyroon et huas greelas et huum speto de ferro et huum acetere et hua arameña et huas Gramalleyras et das outras perfeas de casa todos los bacios et escudelas et talladores et salseyros de fuste que ouuer na casa et hua mesa",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grill (grating)"
      ],
      "links": [
        [
          "grill",
          "grill"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "grella"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.