"fraga" meaning in Galician

See fraga in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfɾa.ɣɐ/ Forms: fragas [plural]
Etymology: 13th century, from Old Galician-Portuguese, from an Iberian Vulgar Latin fraga, plural of fragum, from fragōsus (“rough”), from fragor, from frangō (“break, shatter”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|-}} Old Galician-Portuguese, {{inh|gl|VL.||fraga}} Vulgar Latin fraga, {{m|la|fragum}} fragum, {{m|la|fragōsus||rough}} fragōsus (“rough”), {{m|la|fragor}} fragor, {{m|la|frangō|t=break, shatter}} frangō (“break, shatter”) Head templates: {{gl-noun|f}} fraga f (plural fragas)
  1. an isolated forest with deciduous trees, herbs, mosses, lichens and a diverse fauna Tags: feminine Categories (place): Forests
    Sense id: en-fraga-gl-noun-DUwNpxLj Disambiguation of Forests: 73 27 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 81 19
  2. rock, outcrop Tags: feminine
    Sense id: en-fraga-gl-noun--rHYuZ--
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Fraga, Fraga Alta, Fraga Cha, Fraga do Rei, Fraga Redonda, Fragarrara, Fragas, Fraguela Related terms: Fragoso, fragueiro

Download JSON data for fraga meaning in Galician (2.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Fraga"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Fraga Alta"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Fraga Cha"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Fraga do Rei"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Fraga Redonda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Fragarrara"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Fragas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Fraguela"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "fraga"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin fraga",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fragum"
      },
      "expansion": "fragum",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fragōsus",
        "3": "",
        "4": "rough"
      },
      "expansion": "fragōsus (“rough”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fragor"
      },
      "expansion": "fragor",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "frangō",
        "t": "break, shatter"
      },
      "expansion": "frangō (“break, shatter”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century, from Old Galician-Portuguese, from an Iberian Vulgar Latin fraga, plural of fragum, from fragōsus (“rough”), from fragor, from frangō (“break, shatter”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fragas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "fraga f (plural fragas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Fragoso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fragueiro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "place",
          "langcode": "gl",
          "name": "Forests",
          "orig": "gl:Forests",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He always rode a horse, as he had to travel over four leagues through isolated forests, sparse woods and gullies.",
          "ref": "1948, Revista de Guimarães, volumes 58-60, page 303",
          "text": "Iba sempre a cabalo, pois tiña que andar máis de catro légoas por fragas, devesas e caborcos.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an isolated forest with deciduous trees, herbs, mosses, lichens and a diverse fauna"
      ],
      "id": "en-fraga-gl-noun-DUwNpxLj",
      "links": [
        [
          "isolated",
          "isolated"
        ],
        [
          "forest",
          "forest"
        ],
        [
          "deciduous",
          "deciduous"
        ],
        [
          "herb",
          "herb"
        ],
        [
          "moss",
          "moss"
        ],
        [
          "lichen",
          "lichen"
        ],
        [
          "fauna",
          "fauna"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "rock, outcrop"
      ],
      "id": "en-fraga-gl-noun--rHYuZ--",
      "links": [
        [
          "rock",
          "rock"
        ],
        [
          "outcrop",
          "outcrop"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾa.ɣɐ/"
    }
  ],
  "word": "fraga"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Vulgar Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Vulgar Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "gl:Forests"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Fraga"
    },
    {
      "word": "Fraga Alta"
    },
    {
      "word": "Fraga Cha"
    },
    {
      "word": "Fraga do Rei"
    },
    {
      "word": "Fraga Redonda"
    },
    {
      "word": "Fragarrara"
    },
    {
      "word": "Fragas"
    },
    {
      "word": "Fraguela"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "fraga"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin fraga",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fragum"
      },
      "expansion": "fragum",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fragōsus",
        "3": "",
        "4": "rough"
      },
      "expansion": "fragōsus (“rough”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fragor"
      },
      "expansion": "fragor",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "frangō",
        "t": "break, shatter"
      },
      "expansion": "frangō (“break, shatter”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century, from Old Galician-Portuguese, from an Iberian Vulgar Latin fraga, plural of fragum, from fragōsus (“rough”), from fragor, from frangō (“break, shatter”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fragas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "fraga f (plural fragas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "Fragoso"
    },
    {
      "word": "fragueiro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He always rode a horse, as he had to travel over four leagues through isolated forests, sparse woods and gullies.",
          "ref": "1948, Revista de Guimarães, volumes 58-60, page 303",
          "text": "Iba sempre a cabalo, pois tiña que andar máis de catro légoas por fragas, devesas e caborcos.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an isolated forest with deciduous trees, herbs, mosses, lichens and a diverse fauna"
      ],
      "links": [
        [
          "isolated",
          "isolated"
        ],
        [
          "forest",
          "forest"
        ],
        [
          "deciduous",
          "deciduous"
        ],
        [
          "herb",
          "herb"
        ],
        [
          "moss",
          "moss"
        ],
        [
          "lichen",
          "lichen"
        ],
        [
          "fauna",
          "fauna"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "rock, outcrop"
      ],
      "links": [
        [
          "rock",
          "rock"
        ],
        [
          "outcrop",
          "outcrop"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾa.ɣɐ/"
    }
  ],
  "word": "fraga"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.