"formigos" meaning in Galician

See formigos in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [foɾˈmiɣʊs]
Etymology: Attested since 1707. Apparently, from formiga (“ant”). Head templates: {{gl-noun|m-p}} formigos m pl (plural only)
  1. (cooking) a fried dessert made with crumbs, eggs and sugar or honey, which was traditionally made on the occasion of a birth Tags: masculine, plural, plural-only Categories (topical): Cooking Related terms: formigo
    Sense id: en-formigos-gl-noun-iQbSXquz Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician pluralia tantum, Pages with 1 entry Topics: cooking, food, lifestyle
{
  "etymology_text": "Attested since 1707. Apparently, from formiga (“ant”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-p"
      },
      "expansion": "formigos m pl (plural only)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Cooking",
          "orig": "gl:Cooking",
          "parents": [
            "Food and drink",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Twenty-five dozens of eggs\nI offer her, so that they have the necessary\nto cook the formigos;\nand of honey a cauldron,\nbecause my skeps and hives\nhave very good honeycombs,\nbecause this year\nmany swarms of bees went out",
          "ref": "1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:",
          "text": "Vinte cinco ducias D'obos\neu lle ofrezo, porque teñan\nconque fazer os Formigos,\ne de mel vnha caldeyra,\nque os meus cobos e cortizos\nteñen moy boas entenas;\nporque sairon ogano\nmoytos enjames d'abellas.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a fried dessert made with crumbs, eggs and sugar or honey, which was traditionally made on the occasion of a birth"
      ],
      "id": "en-formigos-gl-noun-iQbSXquz",
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "dessert",
          "dessert"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cooking) a fried dessert made with crumbs, eggs and sugar or honey, which was traditionally made on the occasion of a birth"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "formigo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural",
        "plural-only"
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[foɾˈmiɣʊs]"
    }
  ],
  "word": "formigos"
}
{
  "etymology_text": "Attested since 1707. Apparently, from formiga (“ant”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-p"
      },
      "expansion": "formigos m pl (plural only)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "formigo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician pluralia tantum",
        "Galician terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "gl:Cooking"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Twenty-five dozens of eggs\nI offer her, so that they have the necessary\nto cook the formigos;\nand of honey a cauldron,\nbecause my skeps and hives\nhave very good honeycombs,\nbecause this year\nmany swarms of bees went out",
          "ref": "1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:",
          "text": "Vinte cinco ducias D'obos\neu lle ofrezo, porque teñan\nconque fazer os Formigos,\ne de mel vnha caldeyra,\nque os meus cobos e cortizos\nteñen moy boas entenas;\nporque sairon ogano\nmoytos enjames d'abellas.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a fried dessert made with crumbs, eggs and sugar or honey, which was traditionally made on the occasion of a birth"
      ],
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "dessert",
          "dessert"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cooking) a fried dessert made with crumbs, eggs and sugar or honey, which was traditionally made on the occasion of a birth"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural",
        "plural-only"
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[foɾˈmiɣʊs]"
    }
  ],
  "word": "formigos"
}

Download raw JSONL data for formigos meaning in Galician (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.