See filloa in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "folloa" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese folloa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*foliola" }, "expansion": "Vulgar Latin *foliola", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "folium", "4": "", "5": "leaf" }, "expansion": "Latin folium (“leaf”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "filhó" }, "expansion": "Portuguese filhó", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "hojuela" }, "expansion": "Spanish hojuela", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese folloa (attested since the 13th century in Galician documents), from Vulgar Latin *foliola, diminutive of Latin folium (“leaf”). Cognate with Portuguese filhó and Spanish hojuela.", "forms": [ { "form": "filloas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "filloa f (plural filloas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Cooking", "orig": "gl:Cooking", "parents": [ "Food and drink", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "english": "frying pan for cooking filloas", "word": "filloeira" } ], "examples": [ { "english": "a tray of crepes [elaborated] with sixty eggs, and [you should also give to us] bread and wine as used by our other men in the territory of Oleiros", "roman": "huna escudela de foloas de seseenta ovos et pan et vino con elas commo husan os outros nosos homes do couto de Olleiros.", "text": "1398, Miguel Romaní (ed.). La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). 3 vols. Santiago: Tórculo Edicións, page 470", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "a traditional and popular Shrovetide treat prepared with eggs, flour, and either milk or broth, cooked over a frying pan greased with pork fat, or over a flat hot stone. Similar to a crêpe" ], "id": "en-filloa-gl-noun-p5Qj7dBc", "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "Shrovetide", "Shrovetide" ], [ "egg", "egg" ], [ "flour", "flour" ], [ "milk", "milk" ], [ "broth", "broth" ], [ "crêpe", "crêpe" ] ], "raw_glosses": [ "(cooking) a traditional and popular Shrovetide treat prepared with eggs, flour, and either milk or broth, cooked over a frying pan greased with pork fat, or over a flat hot stone. Similar to a crêpe" ], "synonyms": [ { "word": "freixó" }, { "word": "filló" }, { "word": "filloga" }, { "word": "fillós" } ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[fiˈʎɔɐ]" } ], "word": "filloa" }
{ "derived": [ { "english": "frying pan for cooking filloas", "word": "filloeira" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "folloa" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese folloa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*foliola" }, "expansion": "Vulgar Latin *foliola", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "folium", "4": "", "5": "leaf" }, "expansion": "Latin folium (“leaf”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "filhó" }, "expansion": "Portuguese filhó", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "hojuela" }, "expansion": "Spanish hojuela", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese folloa (attested since the 13th century in Galician documents), from Vulgar Latin *foliola, diminutive of Latin folium (“leaf”). Cognate with Portuguese filhó and Spanish hojuela.", "forms": [ { "form": "filloas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "filloa f (plural filloas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Vulgar Latin", "Galician terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "gl:Cooking" ], "examples": [ { "english": "a tray of crepes [elaborated] with sixty eggs, and [you should also give to us] bread and wine as used by our other men in the territory of Oleiros", "roman": "huna escudela de foloas de seseenta ovos et pan et vino con elas commo husan os outros nosos homes do couto de Olleiros.", "text": "1398, Miguel Romaní (ed.). La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). 3 vols. Santiago: Tórculo Edicións, page 470", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "a traditional and popular Shrovetide treat prepared with eggs, flour, and either milk or broth, cooked over a frying pan greased with pork fat, or over a flat hot stone. Similar to a crêpe" ], "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "Shrovetide", "Shrovetide" ], [ "egg", "egg" ], [ "flour", "flour" ], [ "milk", "milk" ], [ "broth", "broth" ], [ "crêpe", "crêpe" ] ], "raw_glosses": [ "(cooking) a traditional and popular Shrovetide treat prepared with eggs, flour, and either milk or broth, cooked over a frying pan greased with pork fat, or over a flat hot stone. Similar to a crêpe" ], "synonyms": [ { "word": "freixó" } ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[fiˈʎɔɐ]" } ], "synonyms": [ { "word": "filló" }, { "word": "filloga" }, { "word": "fillós" } ], "word": "filloa" }
Download raw JSONL data for filloa meaning in Galician (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.