"ferrollo" meaning in Galician

See ferrollo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /feˈroʎo̝/ Forms: ferrollos [plural]
Etymology: 13th century. From an original Old Galician-Portuguese verrolho (under the influence of ferro (“iron”)), from Vulgar Latin *verruculum, from Latin vericulum, diminutive of verū (“dart”). Compare the development of Portuguese ferrolho. Cf. also that of Spanish cerrojo. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|verrolho}} Old Galician-Portuguese verrolho, {{m|gl|ferro|t=iron}} ferro (“iron”), {{inh|gl|VL.|*verruculum}} Vulgar Latin *verruculum, {{inh|gl|la|vericulum}} Latin vericulum, {{m|la|verū|t=dart}} verū (“dart”), {{cog|pt|ferrolho}} Portuguese ferrolho, {{cog|es|cerrojo}} Spanish cerrojo Head templates: {{gl-noun|m}} ferrollo m (plural ferrollos)
  1. bolt (sliding pin or bar in a lock) Tags: masculine Synonyms: tranca
    Sense id: en-ferrollo-gl-noun-2xtswpme
  2. keyhole Tags: masculine
    Sense id: en-ferrollo-gl-noun-qp2g5xA9 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 7 93

Download JSON data for ferrollo meaning in Galician (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "verrolho"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese verrolho",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ferro",
        "t": "iron"
      },
      "expansion": "ferro (“iron”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*verruculum"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *verruculum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "vericulum"
      },
      "expansion": "Latin vericulum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "verū",
        "t": "dart"
      },
      "expansion": "verū (“dart”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "ferrolho"
      },
      "expansion": "Portuguese ferrolho",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "cerrojo"
      },
      "expansion": "Spanish cerrojo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. From an original Old Galician-Portuguese verrolho (under the influence of ferro (“iron”)), from Vulgar Latin *verruculum, from Latin vericulum, diminutive of verū (“dart”). Compare the development of Portuguese ferrolho. Cf. also that of Spanish cerrojo.",
  "forms": [
    {
      "form": "ferrollos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "ferrollo m (plural ferrollos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "And they entered by the town's door which such vehemence that the king of Portugal broke a leg in the bolt of the door",
          "ref": "1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 720",
          "text": "Et tã rrigeos entrarom pela porta da villa que quebrou a perna al rrey de Portugal, ẽno ferrollo da porta da vila",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "ten moravedis for a lock and a bolt",
          "ref": "1418, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 117",
          "text": "des moravedis por hũa fechadura et hũu ferrollo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bolt (sliding pin or bar in a lock)"
      ],
      "id": "en-ferrollo-gl-noun-2xtswpme",
      "links": [
        [
          "bolt",
          "bolt"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tranca"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "keyhole"
      ],
      "id": "en-ferrollo-gl-noun-qp2g5xA9",
      "links": [
        [
          "keyhole",
          "keyhole"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feˈroʎo̝/"
    }
  ],
  "word": "ferrollo"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Vulgar Latin",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Vulgar Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "verrolho"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese verrolho",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ferro",
        "t": "iron"
      },
      "expansion": "ferro (“iron”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*verruculum"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *verruculum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "vericulum"
      },
      "expansion": "Latin vericulum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "verū",
        "t": "dart"
      },
      "expansion": "verū (“dart”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "ferrolho"
      },
      "expansion": "Portuguese ferrolho",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "cerrojo"
      },
      "expansion": "Spanish cerrojo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. From an original Old Galician-Portuguese verrolho (under the influence of ferro (“iron”)), from Vulgar Latin *verruculum, from Latin vericulum, diminutive of verū (“dart”). Compare the development of Portuguese ferrolho. Cf. also that of Spanish cerrojo.",
  "forms": [
    {
      "form": "ferrollos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "ferrollo m (plural ferrollos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And they entered by the town's door which such vehemence that the king of Portugal broke a leg in the bolt of the door",
          "ref": "1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 720",
          "text": "Et tã rrigeos entrarom pela porta da villa que quebrou a perna al rrey de Portugal, ẽno ferrollo da porta da vila",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "ten moravedis for a lock and a bolt",
          "ref": "1418, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 117",
          "text": "des moravedis por hũa fechadura et hũu ferrollo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bolt (sliding pin or bar in a lock)"
      ],
      "links": [
        [
          "bolt",
          "bolt"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tranca"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "keyhole"
      ],
      "links": [
        [
          "keyhole",
          "keyhole"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feˈroʎo̝/"
    }
  ],
  "word": "ferrollo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.