See feito in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "meu dito, meu feito" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "feito" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese feito", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "factum" }, "expansion": "Latin factum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "feito" }, "expansion": "Portuguese feito", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "hecho" }, "expansion": "Spanish hecho", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese feito, from Latin factum. Cognate with Portuguese feito and Spanish hecho.", "forms": [ { "form": "feitos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "feito m (plural feitos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 9 21 21 1 11 14 5 7", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "fact" ], "id": "en-feito-gl-noun-Hn3G1sFl", "links": [ [ "fact", "fact" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "event" ], "id": "en-feito-gl-noun-uOH4C9cK", "links": [ [ "event", "event" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 9 21 21 1 11 14 5 7", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Illustrious Afonso, they command me to tell, in twenty Galician couplets, if the Fatherland owes you more than you owes the Fatherland, and I don't know where to start naming your greatness, your feats and works", "ref": "1697, several authors, Fiestas Minervales, Santiago: Antonio Frayz, page 34:", "text": "Ilustre Afonso, me mandan / Que en vinte copras galegas / Diga si vos debe a Patria / Máis que vós debés a ela / Eu non sei por onde empece / Nomear vosas grandezas / Vosos feitos, vosas obras", "type": "quote" } ], "glosses": [ "feat, deed" ], "id": "en-feito-gl-noun-cOUQ2Dky", "links": [ [ "feat", "feat" ], [ "deed", "deed" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Law", "orig": "gl:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "10 9 21 21 1 11 14 5 7", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "If anyone this, my deed, would want to test or break, he shall be damned and excommunicated", "ref": "1250, A. Martínez Salazar, editor, Documentos gallegos de los siglos XIII al XVI, A Coruña: Casa de la Misericordia, page 20:", "text": "Se alguun omne este meu feyto quiser tentar ou romper, seya maldito e excomulgado", "type": "quote" } ], "glosses": [ "deed" ], "id": "en-feito-gl-noun-33Xz6h1j", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "deed", "deed" ] ], "raw_glosses": [ "(law, archaic) deed" ], "tags": [ "archaic", "masculine" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfejto̝/" }, { "ipa": "/ˈfɛjto̝/" } ], "word": "feito" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "diminutive" ], "word": "feitiño" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "surname" ], "word": "Feito" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "feito" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese feito", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "factum" }, "expansion": "Latin factum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "feito" }, "expansion": "Portuguese feito", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "hecho" }, "expansion": "Spanish hecho", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese feito, from Latin factum. Cognate with Portuguese feito and Spanish hecho.", "forms": [ { "form": "feita", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "feitos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "feitas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "feito (feminine feita, masculine plural feitos, feminine plural feitas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 9 21 21 1 11 14 5 7", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "done" ], "id": "en-feito-gl-adj-pMPtBKla", "links": [ [ "done", "done" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Your son is a grown man already, isn't he?", "text": "O teu fillo xa é un home feito, non si?", "type": "example" } ], "glosses": [ "fully grown" ], "id": "en-feito-gl-adj-tQyM2Ogt", "links": [ [ "grown", "grown" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 9 21 21 1 11 14 5 7", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "beautiful, nice; handsome" ], "id": "en-feito-gl-adj-xuxRCtEJ", "links": [ [ "beautiful", "beautiful" ], [ "nice", "nice" ], [ "handsome", "handsome" ] ], "synonyms": [ { "word": "feitiño" }, { "word": "xeitoso" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfejto̝/" }, { "ipa": "/ˈfɛjto̝/" } ], "word": "feito" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "feito" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese feito", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "factum" }, "expansion": "Latin factum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "feito" }, "expansion": "Portuguese feito", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "hecho" }, "expansion": "Spanish hecho", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese feito, from Latin factum. Cognate with Portuguese feito and Spanish hecho.", "forms": [ { "form": "feita", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "feitos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "feitas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "feito (feminine feita, masculine plural feitos, feminine plural feitas)", "name": "gl-pp" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "word": "fazer" } ], "glosses": [ "past participle of fazer" ], "id": "en-feito-gl-verb-dV0uZFyG", "links": [ [ "fazer", "fazer#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] }, { "categories": [], "form_of": [ { "word": "facer" } ], "glosses": [ "past participle of facer" ], "id": "en-feito-gl-verb-5TgiSFbI", "links": [ [ "done", "done" ], [ "facer", "facer#Galician" ] ], "qualifier": "done", "raw_glosses": [ "(done): past participle of facer" ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfejto̝/" }, { "ipa": "/ˈfɛjto̝/" } ], "word": "feito" }
{ "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician past participles", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "meu dito, meu feito" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "feito" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese feito", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "factum" }, "expansion": "Latin factum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "feito" }, "expansion": "Portuguese feito", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "hecho" }, "expansion": "Spanish hecho", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese feito, from Latin factum. Cognate with Portuguese feito and Spanish hecho.", "forms": [ { "form": "feitos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "feito m (plural feitos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "fact" ], "links": [ [ "fact", "fact" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "event" ], "links": [ [ "event", "event" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Illustrious Afonso, they command me to tell, in twenty Galician couplets, if the Fatherland owes you more than you owes the Fatherland, and I don't know where to start naming your greatness, your feats and works", "ref": "1697, several authors, Fiestas Minervales, Santiago: Antonio Frayz, page 34:", "text": "Ilustre Afonso, me mandan / Que en vinte copras galegas / Diga si vos debe a Patria / Máis que vós debés a ela / Eu non sei por onde empece / Nomear vosas grandezas / Vosos feitos, vosas obras", "type": "quote" } ], "glosses": [ "feat, deed" ], "links": [ [ "feat", "feat" ], [ "deed", "deed" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with archaic senses", "Galician terms with quotations", "gl:Law" ], "examples": [ { "english": "If anyone this, my deed, would want to test or break, he shall be damned and excommunicated", "ref": "1250, A. Martínez Salazar, editor, Documentos gallegos de los siglos XIII al XVI, A Coruña: Casa de la Misericordia, page 20:", "text": "Se alguun omne este meu feyto quiser tentar ou romper, seya maldito e excomulgado", "type": "quote" } ], "glosses": [ "deed" ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "deed", "deed" ] ], "raw_glosses": [ "(law, archaic) deed" ], "tags": [ "archaic", "masculine" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfejto̝/" }, { "ipa": "/ˈfɛjto̝/" } ], "word": "feito" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician past participles", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "tags": [ "diminutive" ], "word": "feitiño" }, { "tags": [ "surname" ], "word": "Feito" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "feito" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese feito", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "factum" }, "expansion": "Latin factum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "feito" }, "expansion": "Portuguese feito", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "hecho" }, "expansion": "Spanish hecho", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese feito, from Latin factum. Cognate with Portuguese feito and Spanish hecho.", "forms": [ { "form": "feita", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "feitos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "feitas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "feito (feminine feita, masculine plural feitos, feminine plural feitas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "done" ], "links": [ [ "done", "done" ] ] }, { "categories": [ "Galician terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Your son is a grown man already, isn't he?", "text": "O teu fillo xa é un home feito, non si?", "type": "example" } ], "glosses": [ "fully grown" ], "links": [ [ "grown", "grown" ] ] }, { "glosses": [ "beautiful, nice; handsome" ], "links": [ [ "beautiful", "beautiful" ], [ "nice", "nice" ], [ "handsome", "handsome" ] ], "synonyms": [ { "word": "feitiño" }, { "word": "xeitoso" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfejto̝/" }, { "ipa": "/ˈfɛjto̝/" } ], "word": "feito" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician past participles", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "feito" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese feito", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "factum" }, "expansion": "Latin factum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "feito" }, "expansion": "Portuguese feito", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "hecho" }, "expansion": "Spanish hecho", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese feito, from Latin factum. Cognate with Portuguese feito and Spanish hecho.", "forms": [ { "form": "feita", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "feitos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "feitas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "feito (feminine feita, masculine plural feitos, feminine plural feitas)", "name": "gl-pp" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Galician past participles" ], "form_of": [ { "word": "fazer" } ], "glosses": [ "past participle of fazer" ], "links": [ [ "fazer", "fazer#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] }, { "categories": [ "Galician past participles" ], "form_of": [ { "word": "facer" } ], "glosses": [ "past participle of facer" ], "links": [ [ "done", "done" ], [ "facer", "facer#Galician" ] ], "qualifier": "done", "raw_glosses": [ "(done): past participle of facer" ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfejto̝/" }, { "ipa": "/ˈfɛjto̝/" } ], "word": "feito" }
Download raw JSONL data for feito meaning in Galician (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.