"feble" meaning in Galician

See feble in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ˈfɛβlɪ] Forms: febles [plural]
Etymology: Attested since 1370 (febre). Borrowed from Old Occitan feble or Old French feble, from Vulgar Latin *fēbelis, from Latin flēbilis (“tearful, mournful, lamentable”). Etymology templates: {{m|gl||febre}} febre, {{bor|gl|pro|feble}} Old Occitan feble, {{bor|gl|fro|feble}} Old French feble, {{der|gl|VL.|*fēbelis}} Vulgar Latin *fēbelis, {{der|gl|la|flēbilis||tearful, mournful, lamentable}} Latin flēbilis (“tearful, mournful, lamentable”) Head templates: {{gl-adj}} feble m or f (plural febles)
  1. feeble; weak Tags: feminine, masculine Synonyms: débil
    Sense id: en-feble-gl-adj-v7LeFopX
  2. soft Tags: feminine, masculine Synonyms: mol, suave
    Sense id: en-feble-gl-adj-9fRFUo9K Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 7 93

Download JSON data for feble meaning in Galician (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "",
        "3": "febre"
      },
      "expansion": "febre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pro",
        "3": "feble"
      },
      "expansion": "Old Occitan feble",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "feble"
      },
      "expansion": "Old French feble",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*fēbelis"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *fēbelis",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "flēbilis",
        "4": "",
        "5": "tearful, mournful, lamentable"
      },
      "expansion": "Latin flēbilis (“tearful, mournful, lamentable”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1370 (febre). Borrowed from Old Occitan feble or Old French feble, from Vulgar Latin *fēbelis, from Latin flēbilis (“tearful, mournful, lamentable”).",
  "forms": [
    {
      "form": "febles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "feble m or f (plural febles)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "you think that we are meek and feeble women, as the others, but you must know that we are not such",
          "ref": "1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 613",
          "text": "tu coydas que nós somos molleres mãsas et febres cõmo son as outras, et sabe que nós nõ somos taes",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Rankestrasse is not far away; but, given that the vehicle is not going fast, I can appreciate the hubbub that deafens and impress me. Never in my life have I felt so estranger and rustic, painfully rustic this time because of how feeble my spirit felt.",
          "ref": "1934, Vicente Risco, Mitteleuropa",
          "text": "Non istá lonxe, Rankestrasse; mais com'o vehículo non vai á présa, podolle coller o gusto no meio da baraúnda que m'axorda e m'impón. Endexamais me sintín tan extranxeiro nen tan badoco, doorosamente badoco dista volta, polo feble que m'achaba d'esprito.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feeble; weak"
      ],
      "id": "en-feble-gl-adj-v7LeFopX",
      "links": [
        [
          "feeble",
          "feeble"
        ],
        [
          "weak",
          "weak"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "débil"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "soft"
      ],
      "id": "en-feble-gl-adj-9fRFUo9K",
      "links": [
        [
          "soft",
          "soft"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mol"
        },
        {
          "word": "suave"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfɛβlɪ]"
    }
  ],
  "word": "feble"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician terms borrowed from Old French",
    "Galician terms borrowed from Old Occitan",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old French",
    "Galician terms derived from Old Occitan",
    "Galician terms derived from Vulgar Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "",
        "3": "febre"
      },
      "expansion": "febre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pro",
        "3": "feble"
      },
      "expansion": "Old Occitan feble",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "feble"
      },
      "expansion": "Old French feble",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*fēbelis"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *fēbelis",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "flēbilis",
        "4": "",
        "5": "tearful, mournful, lamentable"
      },
      "expansion": "Latin flēbilis (“tearful, mournful, lamentable”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1370 (febre). Borrowed from Old Occitan feble or Old French feble, from Vulgar Latin *fēbelis, from Latin flēbilis (“tearful, mournful, lamentable”).",
  "forms": [
    {
      "form": "febles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "feble m or f (plural febles)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "you think that we are meek and feeble women, as the others, but you must know that we are not such",
          "ref": "1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 613",
          "text": "tu coydas que nós somos molleres mãsas et febres cõmo son as outras, et sabe que nós nõ somos taes",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Rankestrasse is not far away; but, given that the vehicle is not going fast, I can appreciate the hubbub that deafens and impress me. Never in my life have I felt so estranger and rustic, painfully rustic this time because of how feeble my spirit felt.",
          "ref": "1934, Vicente Risco, Mitteleuropa",
          "text": "Non istá lonxe, Rankestrasse; mais com'o vehículo non vai á présa, podolle coller o gusto no meio da baraúnda que m'axorda e m'impón. Endexamais me sintín tan extranxeiro nen tan badoco, doorosamente badoco dista volta, polo feble que m'achaba d'esprito.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feeble; weak"
      ],
      "links": [
        [
          "feeble",
          "feeble"
        ],
        [
          "weak",
          "weak"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "débil"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "soft"
      ],
      "links": [
        [
          "soft",
          "soft"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mol"
        },
        {
          "word": "suave"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfɛβlɪ]"
    }
  ],
  "word": "feble"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.