"facer mal" meaning in Galician

See facer mal in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: fago mal [first-person, present, singular], fixen mal [first-person, preterite, singular], feito mal [participle, past]
Etymology: From Old Galician-Portuguese fazer mal (13th century, Cantigas de Santa Maria), from facer (“to do”) and mal (“harm; evil”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|fazer mal}} Old Galician-Portuguese fazer mal Head templates: {{gl-verb}} facer mal (first-person singular present fago mal, first-person singular preterite fixen mal, past participle feito mal)
  1. Used other than figuratively or idiomatically: see facer, mal.
    Sense id: en-facer_mal-gl-verb-H2Gwi4SK Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 73 14 13 Disambiguation of Pages with 1 entry: 56 21 23 Disambiguation of Pages with entries: 73 13 14
  2. (intransitive or pronominal) to be unhealthy or indigestible Tags: intransitive, pronominal
    Sense id: en-facer_mal-gl-verb-PRGXEWW~
  3. (transitive) to harm Tags: transitive
    Sense id: en-facer_mal-gl-verb-iYKbIAV4
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "fazer mal"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese fazer mal",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese fazer mal (13th century, Cantigas de Santa Maria), from facer (“to do”) and mal (“harm; evil”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fago mal",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fixen mal",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "feito mal",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "facer mal (first-person singular present fago mal, first-person singular preterite fixen mal, past participle feito mal)",
      "name": "gl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "73 14 13",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 13 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see facer, mal."
      ],
      "id": "en-facer_mal-gl-verb-H2Gwi4SK",
      "links": [
        [
          "facer",
          "facer#Galician"
        ],
        [
          "mal",
          "mal#Galician"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to be unhealthy or indigestible"
      ],
      "id": "en-facer_mal-gl-verb-PRGXEWW~",
      "links": [
        [
          "unhealthy",
          "unhealthy"
        ],
        [
          "indigestible",
          "indigestible"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive or pronominal) to be unhealthy or indigestible"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to harm"
      ],
      "id": "en-facer_mal-gl-verb-iYKbIAV4",
      "links": [
        [
          "harm",
          "harm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to harm"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "facer mal"
}
{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician multiword terms",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "fazer mal"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese fazer mal",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese fazer mal (13th century, Cantigas de Santa Maria), from facer (“to do”) and mal (“harm; evil”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fago mal",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fixen mal",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "feito mal",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "facer mal (first-person singular present fago mal, first-person singular preterite fixen mal, past participle feito mal)",
      "name": "gl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see facer, mal."
      ],
      "links": [
        [
          "facer",
          "facer#Galician"
        ],
        [
          "mal",
          "mal#Galician"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be unhealthy or indigestible"
      ],
      "links": [
        [
          "unhealthy",
          "unhealthy"
        ],
        [
          "indigestible",
          "indigestible"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive or pronominal) to be unhealthy or indigestible"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to harm"
      ],
      "links": [
        [
          "harm",
          "harm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to harm"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "facer mal"
}

Download raw JSONL data for facer mal meaning in Galician (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.