"esposa" meaning in Galician

See esposa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /esˈposa̝/ Forms: esposas [plural], esposo [masculine], esposos [masculine, plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese esposa, from Latin spōnsa. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|esposa}} Old Galician-Portuguese esposa, {{inh|gl|la|spōnsa}} Latin spōnsa Head templates: {{gl-noun|f|m=+}} esposa f (plural esposas, masculine esposo, masculine plural esposos)
  1. (dated) bride Tags: dated, feminine Categories (topical): Family Synonyms: noiva
    Sense id: en-esposa-gl-noun-OQhTYUEU Disambiguation of Family: 100 0 0 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 40 40 20
  2. wife Tags: feminine Synonyms: muller
    Sense id: en-esposa-gl-noun-nVKjyOTW Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 40 40 20
  3. (in the plural) handcuffs Tags: feminine, in-plural
    Sense id: en-esposa-gl-noun-3CFOL4kL Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 40 40 20
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: esponsais, esposar, esposas, esposo, esposorio

Download JSON data for esposa meaning in Galician (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "esposa"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese esposa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "spōnsa"
      },
      "expansion": "Latin spōnsa",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese esposa, from Latin spōnsa.",
  "forms": [
    {
      "form": "esposas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "esposo",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "esposos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "m": "+"
      },
      "expansion": "esposa f (plural esposas, masculine esposo, masculine plural esposos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "esponsais"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "esposar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "esposas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "esposo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "esposorio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 40 20",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Family",
          "orig": "gl:Family",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bride"
      ],
      "id": "en-esposa-gl-noun-OQhTYUEU",
      "links": [
        [
          "bride",
          "bride"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) bride"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "noiva"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 40 20",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wife"
      ],
      "id": "en-esposa-gl-noun-nVKjyOTW",
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "muller"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 40 20",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1457, F. R. Tato Plaza, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 171",
          "roman": "Tower of Rianxo. What Gonçalvo Mariño received from Fernando of Catoira, together with the tower-house and fortress at Rianxo. First: an iron chain with its padlock and five fetters and two handcuffs. Some cuirasses. Three chests. Three crossbows: one of steel, two of wood. Four bascinets. A bombard with its server and a skin of powder. Two quivers of bolts. A winch for charging crossbows.",
          "text": "Torre de Rriãjo. O que rreçebeu Gonçaluo Mariño de Fernando de Catoyra cõ a casa e fortalesa de Rriãjo. Primeyramẽte: Húa cadea de ferro cõ seu cãdado e çinco farroupeas e dúas esposas. Hũas coyraças. Tres huchas. Tres ballestas: J de aseyro, IJ de pao. Quatro baçinetes. Hũu trono cõ seu serujdor e hũu fole de póluora. Dos carcaixes de biratõos. Hũu torno de armar ballesta.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "handcuffs"
      ],
      "id": "en-esposa-gl-noun-3CFOL4kL",
      "links": [
        [
          "handcuffs",
          "handcuffs"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) handcuffs"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "in-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/esˈposa̝/"
    }
  ],
  "word": "esposa"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "gl:Family"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "esposa"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese esposa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "spōnsa"
      },
      "expansion": "Latin spōnsa",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese esposa, from Latin spōnsa.",
  "forms": [
    {
      "form": "esposas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "esposo",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "esposos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "m": "+"
      },
      "expansion": "esposa f (plural esposas, masculine esposo, masculine plural esposos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "esponsais"
    },
    {
      "word": "esposar"
    },
    {
      "word": "esposas"
    },
    {
      "word": "esposo"
    },
    {
      "word": "esposorio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "bride"
      ],
      "links": [
        [
          "bride",
          "bride"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) bride"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "noiva"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "wife"
      ],
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "muller"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1457, F. R. Tato Plaza, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 171",
          "roman": "Tower of Rianxo. What Gonçalvo Mariño received from Fernando of Catoira, together with the tower-house and fortress at Rianxo. First: an iron chain with its padlock and five fetters and two handcuffs. Some cuirasses. Three chests. Three crossbows: one of steel, two of wood. Four bascinets. A bombard with its server and a skin of powder. Two quivers of bolts. A winch for charging crossbows.",
          "text": "Torre de Rriãjo. O que rreçebeu Gonçaluo Mariño de Fernando de Catoyra cõ a casa e fortalesa de Rriãjo. Primeyramẽte: Húa cadea de ferro cõ seu cãdado e çinco farroupeas e dúas esposas. Hũas coyraças. Tres huchas. Tres ballestas: J de aseyro, IJ de pao. Quatro baçinetes. Hũu trono cõ seu serujdor e hũu fole de póluora. Dos carcaixes de biratõos. Hũu torno de armar ballesta.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "handcuffs"
      ],
      "links": [
        [
          "handcuffs",
          "handcuffs"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) handcuffs"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "in-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/esˈposa̝/"
    }
  ],
  "word": "esposa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.