See espía in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "got", "3": "*𐍃𐍀𐌰𐌹𐌷𐌰" }, "expansion": "Gothic *𐍃𐍀𐌰𐌹𐌷𐌰 (*spaiha)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*spehōną", "t": "to see, look" }, "expansion": "Proto-Germanic *spehōną (“to see, look”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*speḱ-", "t": "to look" }, "expansion": "Proto-Indo-European *speḱ- (“to look”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "espie" }, "expansion": "Anglo-Norman espie", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "espion" }, "expansion": "French espion", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "spia" }, "expansion": "Italian spia", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "spy" }, "expansion": "English spy", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "spähen", "t": "to peek, spy" }, "expansion": "German spähen (“to peek, spy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "speciō", "t": "I look, watch" }, "expansion": "Latin speciō (“I look, watch”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Gothic *𐍃𐍀𐌰𐌹𐌷𐌰 (*spaiha), from Proto-Germanic *spehōną (“to see, look”), from Proto-Indo-European *speḱ- (“to look”) (compare Anglo-Norman espie, French espion, Italian spia, , English spy, German spähen (“to peek, spy”) and Latin speciō (“I look, watch”)).", "forms": [ { "form": "espías", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense" }, "expansion": "espía m or f by sense (plural espías)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician masculine and feminine nouns by sense", "parents": [ "Masculine and feminine nouns by sense", "Nouns by gender", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Galician nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "espiar" } ], "examples": [ { "english": "when, in this stance, a spy of us arrived —didn't look as one— saying that Marshal General Soult was coming from Portugal with twelve thousand men", "ref": "1810, José Fernandez y Neira, Proezas de Galicia:", "text": "cando neste estado chegou unha espía nosa (que nunca parecera) decendo que viña Sul de Portugal con doce mil homes", "type": "quote" } ], "glosses": [ "spy" ], "id": "en-espía-gl-noun-V9SqN3JQ", "links": [ [ "spy", "spy" ] ], "related": [ { "word": "espionaxe" } ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[esˈpiɐ]" } ], "word": "espía" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "espías", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "espía f (plural espías)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "espiña" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regional Galician", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of espiña" ], "id": "en-espía-gl-noun-mHHIzqOj", "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "espiña", "espiña#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "(regional) Alternative form of espiña" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "feminine", "regional" ] } ], "word": "espía" } { "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "espía", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 5 55 8 30", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 35 4 19 1 35 4", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 37 2 20 1 37 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "espiar" } ], "glosses": [ "inflection of espiar:", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-espía-gl-verb-mf37p-SC", "links": [ [ "espiar", "espiar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "espiar" } ], "glosses": [ "inflection of espiar:", "second-person singular imperative" ], "id": "en-espía-gl-verb-Fj~dInYI", "links": [ [ "espiar", "espiar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 2 35 4 19 1 35 4", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 37 2 20 1 37 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "espir" } ], "glosses": [ "first/third-person singular imperfect indicative of espir" ], "id": "en-espía-gl-verb-6Q5IhsvO", "links": [ [ "espir", "espir#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "imperfect", "indicative", "singular", "third-person" ] } ], "word": "espía" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician masculine and feminine nouns by sense", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician nouns with irregular gender", "Galician nouns with multiple genders", "Galician terms derived from Gothic", "Galician terms derived from Proto-Germanic", "Galician terms derived from Proto-Indo-European", "Galician verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "es:Espionage" ], "derived": [ { "word": "espiar" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "got", "3": "*𐍃𐍀𐌰𐌹𐌷𐌰" }, "expansion": "Gothic *𐍃𐍀𐌰𐌹𐌷𐌰 (*spaiha)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*spehōną", "t": "to see, look" }, "expansion": "Proto-Germanic *spehōną (“to see, look”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*speḱ-", "t": "to look" }, "expansion": "Proto-Indo-European *speḱ- (“to look”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "espie" }, "expansion": "Anglo-Norman espie", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "espion" }, "expansion": "French espion", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "spia" }, "expansion": "Italian spia", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "spy" }, "expansion": "English spy", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "spähen", "t": "to peek, spy" }, "expansion": "German spähen (“to peek, spy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "speciō", "t": "I look, watch" }, "expansion": "Latin speciō (“I look, watch”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Gothic *𐍃𐍀𐌰𐌹𐌷𐌰 (*spaiha), from Proto-Germanic *spehōną (“to see, look”), from Proto-Indo-European *speḱ- (“to look”) (compare Anglo-Norman espie, French espion, Italian spia, , English spy, German spähen (“to peek, spy”) and Latin speciō (“I look, watch”)).", "forms": [ { "form": "espías", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense" }, "expansion": "espía m or f by sense (plural espías)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "espionaxe" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "when, in this stance, a spy of us arrived —didn't look as one— saying that Marshal General Soult was coming from Portugal with twelve thousand men", "ref": "1810, José Fernandez y Neira, Proezas de Galicia:", "text": "cando neste estado chegou unha espía nosa (que nunca parecera) decendo que viña Sul de Portugal con doce mil homes", "type": "quote" } ], "glosses": [ "spy" ], "links": [ [ "spy", "spy" ] ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[esˈpiɐ]" } ], "word": "espía" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "es:Espionage" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "espías", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "espía f (plural espías)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "espiña" } ], "categories": [ "Regional Galician" ], "glosses": [ "Alternative form of espiña" ], "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "espiña", "espiña#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "(regional) Alternative form of espiña" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "feminine", "regional" ] } ], "word": "espía" } { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "es:Espionage" ], "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "espía", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "espiar" } ], "glosses": [ "inflection of espiar:", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "espiar", "espiar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "espiar" } ], "glosses": [ "inflection of espiar:", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "espiar", "espiar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "espir" } ], "glosses": [ "first/third-person singular imperfect indicative of espir" ], "links": [ [ "espir", "espir#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "imperfect", "indicative", "singular", "third-person" ] } ], "word": "espía" }
Download raw JSONL data for espía meaning in Galician (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.