See escravo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "1460" }, "expansion": "1460", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1460" }, "expansion": "First attested in 1460", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ML.", "3": "sclavus", "4": "", "5": "slave" }, "expansion": "Learned borrowing from Medieval Latin sclavus (“slave”)", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "Sclavus", "4": "", "5": "a Slav" }, "expansion": "Late Latin Sclavus (“a Slav”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gkm", "3": "Σκλάβος" }, "expansion": "Byzantine Greek Σκλάβος (Sklábos)", "name": "der" } ], "etymology_text": "First attested in 1460. Learned borrowing from Medieval Latin sclavus (“slave”), from Late Latin Sclavus (“a Slav”), from Byzantine Greek Σκλάβος (Sklábos), which see for more.", "forms": [ { "form": "escravos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "escrava", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "escravas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "escravo m (plural escravos, feminine escrava, feminine plural escravas)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "es‧cra‧vo" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "slave" ], "id": "en-escravo-gl-noun-GDk2sBDG", "links": [ [ "slave", "slave" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/esˈkɾabo/" }, { "ipa": "[es̺ˈkɾa.β̞ʊ]" }, { "rhymes": "-abo" } ], "word": "escravo" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "escravismo" }, { "_dis1": "0 0", "word": "escravitude" }, { "_dis1": "0 0", "word": "escravizar" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "1460" }, "expansion": "1460", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1460" }, "expansion": "First attested in 1460", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ML.", "3": "sclavus", "4": "", "5": "slave" }, "expansion": "Learned borrowing from Medieval Latin sclavus (“slave”)", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "Sclavus", "4": "", "5": "a Slav" }, "expansion": "Late Latin Sclavus (“a Slav”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gkm", "3": "Σκλάβος" }, "expansion": "Byzantine Greek Σκλάβος (Sklábos)", "name": "der" } ], "etymology_text": "First attested in 1460. Learned borrowing from Medieval Latin sclavus (“slave”), from Late Latin Sclavus (“a Slav”), from Byzantine Greek Σκλάβος (Sklábos), which see for more.", "forms": [ { "form": "escrava", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "escravos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "escravas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "escravo (feminine escrava, masculine plural escravos, feminine plural escravas)", "name": "gl-adj" } ], "hyphenation": [ "es‧cra‧vo" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "78 21 1", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 5 0 14 24 5 2 4 12 3", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 3 0 15 30 3 2 2 10 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Few people will have good memories of last year, because it started badly and couldn't have ended worse: winter was harsh, spring rainy and faint, summer stifling, autumn sloppy. Day after day, the peasant spent their time telling about their troubles and disgraces, waiting for their redemption the ones who live enslaved by village tyrants, longing their land the emigrants who die far away from her, plotting frauds those who trump and grow at the expense of others.", "ref": "1885, O Tío Marcos da Portela, II, 60, page 1:", "text": "Poucos terán boas lembranzas do ano que se foi, porque escomenzou mal e non poido acabar pior. O inverno foi crúo, a primadeira esmorecida e chuviosa, o vrau abafante, o outono desleigado. Día por día pasáro-no contando os seus traballos e coitas os labregos, agardando pola súa redención os que viven escravos dos caciques d'aldea, pensando na súa terriña os emigrantes que morren lonxe dela, aduanando falcatruadas os que trunfan e medran á conta dos máis", "type": "quote" } ], "glosses": [ "enslaved" ], "id": "en-escravo-gl-adj-m7GDvS8S", "links": [ [ "enslaved", "enslaved" ] ] }, { "glosses": [ "harsh, difficult, demanding" ], "id": "en-escravo-gl-adj-SGcr9Vp8", "links": [ [ "harsh", "harsh" ], [ "difficult", "difficult" ], [ "demanding", "demanding" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) harsh, difficult, demanding" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/esˈkɾabo/" }, { "ipa": "[es̺ˈkɾa.β̞ʊ]" }, { "rhymes": "-abo" } ], "word": "escravo" }
{ "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician learned borrowings from Medieval Latin", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms borrowed from Medieval Latin", "Galician terms derived from Byzantine Greek", "Galician terms derived from Late Latin", "Galician terms derived from Medieval Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/abo", "Rhymes:Galician/abo/3 syllables", "pt:Slavery" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "1460" }, "expansion": "1460", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1460" }, "expansion": "First attested in 1460", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ML.", "3": "sclavus", "4": "", "5": "slave" }, "expansion": "Learned borrowing from Medieval Latin sclavus (“slave”)", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "Sclavus", "4": "", "5": "a Slav" }, "expansion": "Late Latin Sclavus (“a Slav”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gkm", "3": "Σκλάβος" }, "expansion": "Byzantine Greek Σκλάβος (Sklábos)", "name": "der" } ], "etymology_text": "First attested in 1460. Learned borrowing from Medieval Latin sclavus (“slave”), from Late Latin Sclavus (“a Slav”), from Byzantine Greek Σκλάβος (Sklábos), which see for more.", "forms": [ { "form": "escravos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "escrava", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "escravas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "escravo m (plural escravos, feminine escrava, feminine plural escravas)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "es‧cra‧vo" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "slave" ], "links": [ [ "slave", "slave" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/esˈkɾabo/" }, { "ipa": "[es̺ˈkɾa.β̞ʊ]" }, { "rhymes": "-abo" } ], "word": "escravo" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician learned borrowings from Medieval Latin", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms borrowed from Medieval Latin", "Galician terms derived from Byzantine Greek", "Galician terms derived from Late Latin", "Galician terms derived from Medieval Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/abo", "Rhymes:Galician/abo/3 syllables", "pt:Slavery" ], "derived": [ { "word": "escravismo" }, { "word": "escravitude" }, { "word": "escravizar" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "1460" }, "expansion": "1460", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1460" }, "expansion": "First attested in 1460", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ML.", "3": "sclavus", "4": "", "5": "slave" }, "expansion": "Learned borrowing from Medieval Latin sclavus (“slave”)", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "Sclavus", "4": "", "5": "a Slav" }, "expansion": "Late Latin Sclavus (“a Slav”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gkm", "3": "Σκλάβος" }, "expansion": "Byzantine Greek Σκλάβος (Sklábos)", "name": "der" } ], "etymology_text": "First attested in 1460. Learned borrowing from Medieval Latin sclavus (“slave”), from Late Latin Sclavus (“a Slav”), from Byzantine Greek Σκλάβος (Sklábos), which see for more.", "forms": [ { "form": "escrava", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "escravos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "escravas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "escravo (feminine escrava, masculine plural escravos, feminine plural escravas)", "name": "gl-adj" } ], "hyphenation": [ "es‧cra‧vo" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "Few people will have good memories of last year, because it started badly and couldn't have ended worse: winter was harsh, spring rainy and faint, summer stifling, autumn sloppy. Day after day, the peasant spent their time telling about their troubles and disgraces, waiting for their redemption the ones who live enslaved by village tyrants, longing their land the emigrants who die far away from her, plotting frauds those who trump and grow at the expense of others.", "ref": "1885, O Tío Marcos da Portela, II, 60, page 1:", "text": "Poucos terán boas lembranzas do ano que se foi, porque escomenzou mal e non poido acabar pior. O inverno foi crúo, a primadeira esmorecida e chuviosa, o vrau abafante, o outono desleigado. Día por día pasáro-no contando os seus traballos e coitas os labregos, agardando pola súa redención os que viven escravos dos caciques d'aldea, pensando na súa terriña os emigrantes que morren lonxe dela, aduanando falcatruadas os que trunfan e medran á conta dos máis", "type": "quote" } ], "glosses": [ "enslaved" ], "links": [ [ "enslaved", "enslaved" ] ] }, { "glosses": [ "harsh, difficult, demanding" ], "links": [ [ "harsh", "harsh" ], [ "difficult", "difficult" ], [ "demanding", "demanding" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) harsh, difficult, demanding" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/esˈkɾabo/" }, { "ipa": "[es̺ˈkɾa.β̞ʊ]" }, { "rhymes": "-abo" } ], "word": "escravo" }
Download raw JSONL data for escravo meaning in Galician (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.